Африканская книга. Александр СтесинЧитать онлайн книгу.
значит «Маленькая ночь». – «Маленькая ночь»? Это даже лучше (англ.).
32
Она пила это? Зачем ты это пила, Соня? (англ.)
33
Ганцы часто путают «р» и «л» в английских словах, так как в аканских языках звук «л» практически отсутствует.
34
Кто тебя вызывал? Тебя кто-нибудь вызывал?
35
Доктор вызывал…
36
Доктор занят. Иди и жди, когда тебя вызовут, поняла?
37
Нет, я готов.
38
ОК, заходи, найди себе, где сесть. На что жалуешься?
39
Ты меня помнишь?
40
Он очень голоден.
41
Нет, нет, мне это не нужно…
42
Блюдо из сброженной кукурузной муки; употребляется в качестве гарнира к рыбе с перечной подливкой.
43
Только благодаря Господу.
44
Не своими силами.
45
Паскудство! Что они там себе думают? Есть у вас совесть? Есть у вас здравый смысл?
46
Сейчас приду.
47
Именно так, папá. Только ты.
48
От свинки…
49
Антималярийный препарат.
50
Здесь: С вашего позволения.
51
Открой свой рот и говори!
52
Брета у нас живет от души, ест от пуза.
53
Кое-что особенное.
54
Возьми еще немножко, папá, в Америке-то небось так не накормят…
55
У нас будут дети!
56
Уважительная форма утвердительного ответа (дословно: «Я прошу вас, да»).
57
Окобайе – ребенок-дух (дословно: «возвращенец»), раз за разом умирающий при родах или во чреве матери. В семьях, потерявших больше чем одного ребенка, новорожденному делают вертикальные надрезы на щеках. Считается, что меченый окобайе уже не сможет вернуться в мир духов и будет вынужден остаться среди живых. В Эльмине часто можно встретить людей с характерными шрамами на лицах: живое свидетельство высокой детской смертности.
58
Слава Богу.
59
Куда идешь? Хочешь поесть? Хочешь, я сошью тебе наряд?
60
Просторное платье, распространенное в северной части страны.
61
Базарного дня.
62
Три дня. Это серьезно?
63
Вы должны пойти в клинику прямо сейчас.
64
Это очень-очень серьезно!
65
Мы придем, мы придем.
66
Царица-мать, возглавляющая совет старейшин, в чьи обязанности входит назначение нового короля.
67
Столица королевства Ашанти.
68
Белые