Загадочная история Бенджамина Баттона / The Curious Case of Benjamin Button. Фрэнсис Скотт ФицджеральдЧитать онлайн книгу.
hoped it would be a boy—Он надеялся, это будет мальчик
2
What’s the matter? Triplets?—В чем дело? Тройня?
3
trembling from head to foot—дрожа от головы до ног
4
his sparse hair was almost white—его редкие волосы были почти белыми
5
he might cut off that long and awful beard—он мог бы отрезать ту длинную и ужасную бороду
6
with a guilty expression on his face—с виноватым выражением лица
7
He would steal down the back stairs and return to the nursery with a volume of the Encyclopedia Britannica—Он прокрадывался вниз по чёрной лестнице в детскую комнату с томиком энциклопедии «Британника»
1
He hoped it would be a boy—Он надеялся, это будет мальчик
2
What’s the matter? Triplets?—В чем дело? Тройня?
3
trembling from head to foot—дрожа от головы до ног
4
his sparse hair was almost white—его редкие волосы были почти белыми
5
he might cut off that long and awful beard—он мог бы отрезать ту длинную и ужасную бороду
6
with a guilty expression on his face—с виноватым выражением лица
7
He would steal down the back stairs and return to the nursery with a volume of the Encyclopedia Britannica—Он прокрадывался вниз по чёрной лестнице в детскую комнату с томиком энциклопедии «Британника»
8
Benjamin was to continue to dye his hair.—Бенджамин должен был продолжать красить свои волосы.
9
flushing slightly—слегка краснея
10
Now surely, Mr. Button, you don’t expect me to believe that.—Мистер Баттон, Вы, конечно, не ожидаете, что я поверю в это.
11
the girl was slender and frail—девочка была стройная и хрупкая