ЛюбимаÑ. Ф. К. КаÑÑ‚Читать онлайн книгу.
что не может собрать круг, – виновато закончил он.
– Когда все приедут? Нужно немедленно созвать общий сбор! – воскликнула я.
Старк вытащил из кармана телефон и потыкал пальцем по экрану.
– Они будут здесь примерно через полчаса. Вчера ночью все встретились в туннелях и планировали остаться там до завтрашней вечеринки, но я уже послал им экстренное сообщение в группу. Скоро все приедут. Стиви Рэй и Рефаим только что приземлились, они прибудут последними.
– Дэмьен уже здесь? – спросила я.
– Да, он приехал еще вчера днем и даже успел посетить «Ихлоф салон», чтобы сделать маникюр и педикюр.
– Значит, в «Ихлоф» он заезжал, а ко мне даже не заглянул? – насупилась я.
– Проснись, умница, – усмехнулась Афродита. – Ведь это должен был быть сюрприз!
– А, да, я забыла, – смутилась я.
– А поскольку ты уже привыкла к отвратительным дням рождения, то полагаю, что сорванная вечеринка-сюрприз не слишком тебя огорчит, – подытожила Афродита.
– Тоже верно, – согласилась я. – Ладно, давайте проведем общее собрание. Полчаса вам на сборы хватит?
– Хватит, если Дарий поставит на место мой пузырек ксанакса, – ответила Афродита.
Я посмотрела на Дария. Тот покачал головой.
– Я чувствую! – фыркнула Афродита.
– Это тоже какой-то странный дар Никс? – негромко спросил меня Старк, когда мы вышли из комнаты Афродиты.
– Какой?
– Невероятная способность Афродиты даже с закрытыми глазами знать, что происходит вокруг нее.
– Хм… думаю, Никс тут ни при чем. Мне кажется, это эксклюзивный подарок от фармацевтических богов.
Старк рассмеялся и обнял меня за плечи.
– Ты смешная девчонка!
– Неправда. Я серьезна как никогда.
– Это делает тебя еще забавнее. – Он чмокнул меня в ухо и расхохотался, когда я съежилась.
Я остановила его и, запрокинув голову, посмотрела в его ласковые карие глаза.
– Спасибо.
– На здоровье, – отозвался Старк. – А за что?
– За почти состоявшуюся вечеринку-сюрприз.
– Не можешь допустить, что это могла быть идея Стиви Рэй?
– Уверена, что Стиви Рэй тебя во всем поддержала, но, поверь, затею Старка я ни с чем не спутаю, – сказала я. – Так что спасибо. И, кстати, на случай, если ты забыл: я тебя люблю.
– Об этом я никогда не забуду, клянусь.
Он поцеловал меня, и на несколько мгновений его прикосновение, запах, тепло и поток любви, струящийся между нами, прогнали все остальное, включая страшные, грозные и печальные предзнаменования.
– О, богинечка! Как же я соскучилась, Зет!
Стиви Рэй бросилась мне на шею. Не будь я готова, она непременно сбила бы меня с ног. Впрочем, я бы не возражала. По-моему, долгожданная встреча с лучшей подругой стоит того, чтобы в порыве восторга тебя слегка припечатали задницей к полу.
– Стиви Рэй! Мне кажется, я тебя сто лет не видела! –