Волшебный камень. Николай АсановЧитать онлайн книгу.
– болото, поросшее мелколесьем.
4
Парма – уральское название нетронутого леса.
5
Пали – городьба из бревен или плах с заостренными (опаленными) верхними концами.
6
Их – по-остяцки медведь, в данном случае – бог-медведь.
7
Торока – особый вид упаковки поклажи.
8
Курья – залив на реке.
9
Лагунок – маленький бочонок.
10
Здесь и далее в романе стихи и песни автора.
11
Лопари и самотаски – подъемные механизмы для выкатки леса из воды.
12
Простите, господин, вы говорите по-английски? Очень хорошо. Я говорю! (англ.)
13
Зарод – четырехугольный стог.
14
Лузан – кожный или суконный наплечник, подобие панциря.
15
Пестерь – заплечный короб овальной формы.
16
Запань – устройство для задержки сплавного леса.
17
Бечевник – тропа, по которой идут бурлаки.