Кто украл мое сердце. Тесс ГерритсенЧитать онлайн книгу.
тут же вскочили и наперегонки бросились к балконной двери. Женщина-ниндзя первой перемахнула через перила и ловко, как обезьяна, спустилась по лиане вниз. К тому времени, как Джордан добрался до земли, она уже неслась по лужайке.
У тисовой изгороди он наконец догнал ее, рывком развернул к себе и, задыхаясь, спросил:
– Что вы там делали?
– А вы? – насмешливо ответила она.
В спальне второго этажа зажегся свет, и с балкона послышался крик:
– Эй, вы, ворюги! Не смейте возвращаться! Я вызвал полицию!
– Ну, я-то здесь не задержусь, – заявила женщина и напрямик бросилась к лесу.
– Как вы правы! – вздохнул Джордан и побежал следом.
Довольно долго они неслись по лесу напрямик – то и дело отводили от лица ветки, подныривали под низко нависшими сучьями. Бежать по пересеченной местности непросто, но блондинка как будто не знала усталости. Она летела вперед, не сбавляя скорости. Джордан невольно восхитился ее прекрасной физической формой. И только когда они добрались до опушки, он заметил, как часто и неглубоко она дышит.
Сам он готов был в изнеможении рухнуть на землю.
Они остановились отдохнуть на краю поля. На небе не было ни облачка, лунный свет напоминал пролитое молоко. Задул ветер, теплый и душистый; он нес с собой запах палых листьев.
– Итак, скажите, – с трудом выговорил Джордан, хватая ртом воздух, – вы этим зарабатываете себе на жизнь?
– Я не воровка, если вы это имеете в виду.
– Вы ведете себя как воровка. Вы одеты как воровка.
– Я не воровка. – Она устало прислонилась к стволу дерева. – А вы?
– Разумеется, нет! – отрезал он.
– Что значит «разумеется, нет»? Не желаете признаваться в том, что вы – взломщик?
– Ничего подобного. Я хотел сказать… – Он замолчал и смущенно покачал головой. – А что я, собственно, хотел сказать?
– Понятия не имею, – с невинным видом ответила блондинка.
– Так вот, я не взломщик, – продолжал он чуть более уверенно. – Я просто… собирался разыграть знакомого, вот и все.
– Понятно! – Блондинка склонила голову набок.
В лунном свете Джордан разглядел на ее лице откровенно скептическое выражение. Теперь, когда они не дрались, как дикари, он понял, что его противница довольно миниатюрна. И, вне всяких сомнений, женственна. Он вспомнил, каким мягким и податливым было ее тело, и его неожиданно охватило такое сильное желание, что внутри все болезненно заныло. Проклятие! Достаточно было приблизиться к этой женщине, и дурацкие гормоны тут же проснулись!
Он шагнул назад и заставил себя сосредоточиться на ее лице. Под камуфляжной раскраской почти ничего не видно, зато у нее очень характерный голос: низкий, грудной. Когда она злится, то ее голос напоминает кошачье рычание. Выговор определенно не английский… Американка?
Блондинка по-прежнему мерила его скептическим взглядом.
– Я видела, вы что-то вынули из шкафа, – заметила она. – Тоже часть вашего… так сказать, розыгрыша?
– Значит,