Роман с последствиями. Энни УэстЧитать онлайн книгу.
удовлетворения.
Ошеломленная женщина напряглась.
Что она наделала? Она позволила своему одиночеству, воспоминаниям об изумительном совместном прошлом довести ее до самоубийственного искушения.
– Нет! Остановись! – Чувствуя себя униженной, Кэрис вывернулась из его цепких рук и встала на пол. – Отпусти меня!
Ее реакция была настолько неожиданной, что Алессандро отпрянул назад. Кэрис пыталась унять слабость в коленях, иначе она рухнула бы на пол.
Он почти овладел ею у стены президентского номера! При этом она была полностью одета!
– Кэрис…
Она оттолкнула его руки, кое-как расправила юбку и принялась искать потерянную туфлю. Перед глазами стоял туман.
– Позволь мне.
– Нет! – Кэрис повернулась к Алессандро и протянула руки, чтобы удержать его на расстоянии.
Даже с помадой на подбородке, в разорванной на груди рубашке, являющей взору покрытую темными волосками грудь, он выглядел властным, решительным и неприлично сексуальным.
Затем Кэрис увидела, как вздымается его грудь. Все ясно – Алессандро подавлял обыкновенную животную страсть, которую всегда к ней испытывал.
А то она не знала! Кэрис стала противна самой себе.
Алессандро снова доказал, что он умелый соблазнитель. А вот ей оправданий нет. Надо было ему сопротивляться. Почему она забыла о самоуважении?
– Не прикасайся ко мне, – прошептала женщина, стараясь не смотреть на Алессандро, поскольку не желала видеть его возбужденную плоть.
– Хорошо. Как хочешь… Вместо этого мы поговорим. Сейчас.
Кэрис медленно попятилась, утопая в мягком ворсе ковра. Алессандро не последовал за ней. Он стоял, подбоченившись, будто ожидал, когда она придет в себя.
– Мы должны поговорить, Кэрис.
Черта с два! Сегодня они уже достаточно наговорились.
Кэрис вцепилась онемевшими пальцами в края распахнувшейся блузки. Она бросила на Алессандро обвиняющий взгляд, но он ничего не сказал, лишь выгнул бровь и скрестил руки на груди.
– Я не собираюсь задерживаться здесь, чтобы на меня опять напали!
– Напали? – Алессандро выпрямился и посмотрел на нее свысока, как аристократ. – Вряд ли это можно так назвать. Ты жаждала моих ласк.
Его надменное заявление стало последней каплей, ибо это была правда. Кэрис растеряла всю свою решимость. Против Алессандро ей не устоять. Остается единственное средство – блефовать.
Она пожала плечами:
– Мне было любопытно, вот и все. И, кроме того, – поспешила добавить она, увидев, что он открыл рот, дабы опровергнуть ее объяснение, – прошло много лет с тех пор, как я…
– Ты избегала физической близости, дорогая. Ведь так?
Женщину охватила ярость. Она ужасно злилась на человека, который лишил ее невинности, заставил влюбиться в него и поверить ему, а теперь думает, что сможет снова сделать ее своей любовницей.
– Нет, – солгала Кэрис, не желая льстить Алессандро.
Несомненно,