HE KNEW HE WAS RIGHT. Anthony TrollopeЧитать онлайн книгу.
the sweetest temper that was ever given to a man for the blessing of a woman. This was the man between whom and Mr. Glascock Nora Rowley found it to be impossible not to make comparisons.
On the very day after Lady Milborough’s dinner party Stanbury overtook Trevelyan in the street, and asked his friend where he was going eastward. Trevelyan was on his way to call upon his lawyer, and said so. But he did not say why he was going to his lawyer. He had sent to his wife by Nora that morning to know whether she would make to him the promise he required. The only answer which Nora could draw from her sister was a counter question, demanding whether he would ask her pardon for the injury he had done her. Nora had been most eager, most anxious, most conciliatory as a messenger; but no good had come of these messages, and Trevelyan had gone forth to tell all his trouble to his family lawyer. Old Mr. Bideawhile had been his father’s ancient and esteemed friend, and he could tell things to Mr. Bideawhile which he could not bring himself to tell to any other living man; and he could generally condescend to accept Mr. Bideawhile’s advice, knowing that his father before him had been guided by the same.
“But you are out of your way for Lincoln’s Inn Fields,” said Stanbury.
“I have to call at Twining’s. And where are you going?”
“I have been three times round St. James’s Park to collect my thoughts,” said Stanbury, “and now I am on my way to the Daily R., 250, Fleet Street. It is my custom of an afternoon. I am prepared to instruct the British public of tomorrow on any subject, as per order, from the downfall of a European compact to the price of a London mutton chop.”
“I suppose there is nothing more to be said about it,” said Trevelyan, after a pause.
“Not another word. How should there be? Aunt Jemima has already drawn tight the purse strings, and it would soon be the casual ward in earnest if it were not for the Daily R. God bless the Daily R. Only think what a thing it is to have all subjects open to one, from the destinies of France to the profit proper to a butcher.”
“If you like it!”
“I do like it. It may not be altogether honest. I don’t know what is. But it’s a deal honester than defending thieves and bamboozling juries. How is your wife?”
“She’s pretty well, thank you.”
Stanbury knew at once from the tone of his friend’s voice that there was something wrong.
“And Louis the less?” he said, asking after Trevelyan’s child.
“He’s all right.”
“And Miss Rowley? When one begins one’s inquiries one is bound to go through the whole family.”
“Miss Rowley is pretty well,” said Trevelyan.
Previously to this, Trevelyan when speaking of his sister-in-law to Stanbury, had always called her Nora, and had been wont to speak of her as though she were almost as much the friend of one of them as of the other. The change of tone on this occasion was in truth occasioned by the sadness of the man’s thoughts in reference to his wife, but Stanbury attributed it to another cause. “He need not be afraid of me,” he said to himself, “and at least he should not show me that he is.” Then they parted, Trevelyan going into Twining’s bank, and Stanbury passing on towards the office of the Daily R.
Stanbury had in truth been altogether mistaken as to the state of his friend’s mind on that morning. Trevelyan, although he had, according to his custom, put in a word in condemnation of the newspaper line of life, was at the moment thinking whether he would not tell all his trouble to Hugh Stanbury. He knew that he should not find anywhere, not even in Mr. Bideawhile, a more friendly or more trustworthy listener. When Nora Rowley’s name had been mentioned, he had not thought of her. He had simply repeated the name with the usual answer. He was at the moment cautioning himself against a confidence which after all might not be necessary, and which on this occasion was not made. When one is in trouble it is a great ease to tell one’s trouble to a friend; but then one should always wash one’s dirty linen at home. The latter consideration prevailed, and Trevelyan allowed his friend to go on without burdening him with the story of that domestic quarrel. Nor did he on that occasion tell it to Mr. Bideawhile; for Mr. Bideawhile was not found at his chambers.
Chapter V.
Shewing How the Quarrel Progressed
Trevelyan got back to his own house at about three, and on going into the library, found on his table a letter to him addressed in his wife’s handwriting. He opened it quickly, hoping to find that promise which he had demanded, and resolving that if it were made he would at once become affectionate, yielding, and gentle to his wife. But there was not a word written by his wife within the envelope. It contained simply another letter, already opened, addressed to her. This letter had been brought up to her during her husband’s absence from the house, and was as follows:—
Acrobats, Thursday.
Dear Emily,
I have just come from the Colonial Office. It is all settled, and Sir M. has been sent for. Of course, you will tell T. now.
Yours, F. O.
The letter was, of course, from Colonel Osborne, and Mrs. Trevelyan, when she received it, had had great doubts whether she would enclose it to her husband opened or unopened. She had hitherto refused to make the promise which her husband exacted, but nevertheless, she was minded to obey him. Had he included in his demand any requirement that she should receive no letter from Colonel Osborne, she would not have opened this one. But nothing had been said about letters, and she would not shew herself to be afraid. So she read the note, and then sent it down to be put on Mr. Trevelyan’s table in an envelope addressed to him.
“If he is not altogether blinded, it will show him how cruelly he has wronged me,” said she to her sister. She was sitting at the time with her boy in her lap, telling herself that the child’s features were in all respects the very same as his father’s, and that, come what come might, the child should always be taught by her to love and respect his father. And then there came a horrible thought. What if the child should be taken away from her? If this quarrel, out of which she saw no present mode of escape, were to lead to a separation between her and her husband, would not the law, and the judges, and the courts, and all the Lady Milboroughs of their joint acquaintance into the bargain, say that the child should go with his father? The judges, and the courts, and the Lady Milboroughs would, of course, say that she was the sinner. And what could she do without her boy? Would not any humility, any grovelling in the dust be better for her than that? “It is a very poor thing to be a woman,” she said to her sister.
“It is perhaps better than being a dog,” said Nora; “but, of course, we can’t compare ourselves to men.”
“It would be better to be a dog. One wouldn’t be made to suffer so much. When a puppy is taken away from its mother, she is bad enough for a few days, but she gets over it in a week.” There was a pause then for a few moments. Nora knew well which way ran the current of her sister’s thoughts, and had nothing at the present moment which she could say on that subject. “It is very hard for a woman to know what to do,” continued Emily, “but if she is to marry, I think she had better marry a fool. After all, a fool generally knows that he is a fool, and will trust some one, though he may not trust his wife.”
“I will never wittingly marry a fool,” said Nora.
“You will marry Mr. Glascock, of course. I don’t say that he is a fool; but I do not think he has that kind of strength which shows itself in perversity.”
“If he asked me, I should not have him;—and he will never ask me.”
“He will ask you, and, of course, you’ll take him. Why not? You can’t be otherwise than a woman. And you must marry. And this man is a gentleman, and will be a peer. There is nothing on earth against