THE FOUR GOSPELS (Les Quatre Évangiles). Эмиль ЗоляЧитать онлайн книгу.
conversation ceased and they returned to the farm. That evening, however, the father told the mother of the young man’s confession, and she, who already entertained various misgivings, felt more anxious than ever. Still a month went by without anything serious happening.
Then, one morning Marianne was astounded at finding Gregoire’s bedroom empty. As a rule he came to kiss her. Perhaps he had risen early, and had gone on some excursion in the environs. But she trembled slightly when she remembered how lovingly he had twice caught her in his arms on the previous night when they were all retiring to bed. And as she looked inquisitively round the room she noticed on the mantelshelf a letter addressed to her — a prettily worded letter in which the young fellow begged her to forgive him for causing her grief, and asked her to excuse him with his father, for it was necessary that he should leave them for a time. Of his reasons for doing so and his purpose, however, no particulars were given.
This family rending, this bad conduct on the part of the son who had been the most spoilt of all, and who, in a fit of sudden folly was the first to break the ties which united the household together, was a very painful blow for Marianne and Mathieu. They were the more terrified since they divined that Gregoire had not gone off alone. They pieced together the incidents of the deplorable affair. Charlotte remembered that she had heard Gregoire go downstairs again, almost immediately after entering his bedroom, and before the servants had even bolted the house-doors for the night. He had certainly rushed off to join Therese in some coppice, whence they must have hurried away to Vieux-Bourg station which the last train to Paris quitted at five-and-twenty minutes past midnight. And it was indeed this which had taken place. At noon the Froments already learnt that Lepailleur was creating a terrible scandal about the flight of Therese. He had immediately gone to the gendarmes to shout the story to them, and demand that they should bring the guilty hussy back, chained to her accomplice, and both of them with gyves about their wrists.
He on his side had found a letter in his daughter’s bedroom, a plucky letter in which she plainly said that as she had been struck again the previous day, she had had enough of it, and was going off of her own free will. Indeed, she added that she was taking Gregoire with her, and was quite big and old enough, now that she was two-and-twenty, to know what she was about. Lepailleur’s fury was largely due to this letter which he did not dare to show abroad; besides which, his wife, ever at war with him respecting their son Antonin, not only roundly abused Therese, but sneeringly declared that it might all have been expected, and that he, the father, was the cause of the gadabout’s misconduct. After that, they engaged in fisticuffs; and for a whole week the district did nothing but talk about the flight of one of the Chantebled lads with the girl of the mill, to the despair of Mathieu and Marianne, the latter of whom in particular grieved over the sorry business.
Five days later, a Sunday, matters became even worse. As the search for the runaways remained fruitless Lepailleur, boiling over with rancor, went up to the farm, and from the middle of the road — for he did not venture inside — poured forth a flood of ignoble insults. It so happened that Mathieu was absent; and Marianne had great trouble to restrain Gervais as well as Frederic, both of whom wished to thrust the miller’s scurrilous language back into his throat. When Mathieu came home in the evening he was extremely vexed to hear of what had happened.
“It is impossible for this state of things to continue,” he said to his wife, as they were retiring to rest. “It looks as if we were hiding, as if we were guilty in the matter. I will go to see that man in the morning. There is only one thing, and a very simple one, to be done, those unhappy children must be married. For our part we consent, is it not so? And it is to that man’s advantage to consent also. Tomorrow the matter must be settled.”
On the following day, Monday, at two o’clock in the afternoon, Mathieu set out for the mill. But certain complications, a tragic drama, which he could not possibly foresee, awaited him there. For years now a stubborn struggle had been going on between Lepailleur and his wife with respect to Antonin. While the farmer had grown more and more exasperated with his son’s idleness and life of low debauchery in Paris, the latter had supported her boy with all the obstinacy of an illiterate woman, who was possessed of a blind faith in his fine handwriting, and felt convinced that if he did not succeed in life it was simply because he was refused the money necessary for that purpose. In spite of her sordid avarice in some matters, the old woman continued bleeding herself for her son, and even robbed the house, promptly thrusting out her claws and setting her teeth ready to bite whenever she was caught in the act, and had to defend some twenty-franc piece or other, which she had been on the point of sending away. And each time the battle began afresh, to such a point indeed that it seemed as if the shaky old mill would some day end by falling on their heads.
Then, all at once, Antonin, a perfect wreck at thirty-six years of age, fell seriously ill. Lepailleur forthwith declared that if the scamp had the audacity to come home he would pitch him over the wheel into the water. Antonin, however, had no desire to return home; he held the country in horror and feared, too, that his father might chain him up like a dog. So his mother placed him with some people of Batignolles, paying for his board and for the attendance of a doctor of the district. This had been going on for three months or so, and every fortnight La Lepailleur went to see her son. She had done so the previous Thursday, and on the Sunday evening she received a telegram summoning her to Batignolles again. Thus, on the morning of the day when Mathieu repaired to the mill, she had once more gone to Paris after a frightful quarrel with her husband, who asked if their good-for-nothing son ever meant to cease fooling them and spending their money, when he had not the courage even to turn a spit of earth.
Alone in the mill that morning Lepailleur did not cease storming. At the slightest provocation he would have hammered his plough to pieces, or have rushed, axe in hand, and mad with hatred, on the old wheel by way of avenging his misfortunes. When he saw Mathieu come in he believed in some act of bravado, and almost choked.
“Come, neighbor,” said the master of Chantebled cordially, “let us both try to be reasonable. I’ve come to return your visit, since you called upon me yesterday. Only, bad words never did good work, and the best course, since this misfortune has happened, is to repair it as speedily as possible. When would you have us marry off those bad children?”
Thunderstruck by the quiet good nature of this frontal attack, Lepailleur did not immediately reply. He had shouted over the house roofs that he would have no marriage at all, but rather a good lawsuit by way of sending all the Froments to prison. Nevertheless, when it came to reflection, a son of the big farmer of Chantebled was not to be disdained as a son-in-law.
“Marry them, marry them,” he stammered at the first moment. “Yes, by fastening a big stone to both their necks and throwing them together into the river. Ah! the wretches! I’ll skin them, I will, her as well as him.”
At last, however, the miller grew calmer and was even showing a disposition to discuss matters, when all at once an urchin of Janville came running across the yard.
“What do you want, eh?” called the master of the premises.
“Please, Monsieur Lepailleur, it’s a telegram.”
“All right, give it here.”
The lad, well pleased with the copper he received as a gratuity, had already gone off, and still the miller, instead of opening the telegram, stood examining the address on it with the distrustful air of a man who does not often receive such communications. However, he at last had to tear it open. It contained but three words: “Your son dead”; and in that brutal brevity, that prompt, hasty bludgeon-blow, one could detect the mother’s cold rage and eager craving to crush without delay the man, the father yonder, whom she accused of having caused her son’s death, even as she had accused him of being responsible for her daughter’s flight. He felt this full well, and staggered beneath the shock, stunned by the words that appeared on that strip of blue paper, reading them again and again till he ended by understanding them. Then his hands began to tremble and he burst into oaths.
“Thunder and blazes! What again is this? Here’s the boy dying now! Everything’s going to the devil!”
But his heart dilated and tears appeared in his eyes. Unable to remain standing, he sank upon a chair