Дискорама. Алекс ОрловЧитать онлайн книгу.
лучше он при этом не стал, зато получалось угадывать.
Вот у стены забытый кем-то валун – величиной с арбуз, а вот коробочка из-под мятных леденцов. Джек даже почувствовал их запах.
Далее – дохлый жук, довольно большой. А за ним россыпь из дюжины стреляных гильз. Скорее всего, девять миллиметров и как будто еще свежие.
Джек стал принюхиваться, надеясь уловить запах пороха, но тут увидел какой-то мешок. Нет, не мешок… Он сделал еще пару шагов, снова настроился и… крепче сжал пистолет. Это был труп, а чуть дальше за ним – похожий на большой чемодан механизм, скорее всего, тот самый трактор-бин – электроход на резиновых гусеницах.
– Плунжер… – прошептал Джек.
– Ну?
– Двигаем наружу, только медленно…
– Понял.
Когда они оказались снаружи, Джек переложил пистолет в другую руку и сказал:
– Твой Бенеш в пещере. И транспорт его там же брошен.
Плунжер снова вытер лицо и пробормотал:
– Вот оно как, значит.
– Именно так. Кто это мог сделать?
– Фогель. Точнее, его люди.
– Конкуренты, что ли?
– Да, можно и так сказать. Они к этому доктору долго подбирались, но у них ничего не вышло, а у меня получилось.
– Главврач госпиталя?
– А ты откуда знаешь?
– Мельком слышал.
– Ну и слух у тебя, начальник, – поразился Плунжер. – И в темноте ты видишь без фонарика.
– С фонариком все же лучше.
– Ну да.
– И куда нам теперь? Мешок-то твой тяжелый – в руках не утащишь.
– Не утащишь, – согласился Плунжер. – Значит, надо ждать темноты.
– Какой темноты, парень? То, что нас до сих пор не засекли, уже чудо, понимаешь?
В этот момент, в доказательство опасений Джека, над ямой пронеслась пара лаунчмодулей. Джек толкнул Плунжера на самое дно и покатился следом за ним. Пока они падали, лаунчи успели сделать разворот и со второго захода ударили гранатами.
Глина поднялась стеной и накрыла Джека с Плунжером, присыпав сверху оборванными травами.
Кашляя и отплевываясь, они стали выбираться из мешанины земли и мусора, затем Джек сделал знак Плунжеру, чтобы тот не шумел, и какое-то время прислушивался к тому, что происходит вокруг.
– Все в порядке – улетели, – сообщил он и, поднявшись на ноги, потряс пистолет, освобождая от набившейся земли.
– А они снова не прилетят, начальник? – спросил Плунжер, отплевываясь и смахивая с себя глину.
– Не должны. Нас они не видели, а по яме отработали как по возможному укрытию. Фронтовые машины, сразу видно. Хорошо, что по роботу не ударили.
– Да. Там же весь мой товар.
Джек выбрался из ямы, посмотрел из-под ладони на куст и свернувшегося рядом с ним «грея».
– Уходить нужно прямо сейчас.
– Давай убираться, начальник! – подхватился Плунжер и стал быстрее отряхиваться.
– Давай бегом, на ходу будешь рассказывать, куда дальше двинем. И помни, у нас топлива километров на восемь максимум.
– Этого хватит, начальник!