Verwundetes Herz. Barbara CartlandЧитать онлайн книгу.
Gastfreundlichkeit der Engländer sich langsam in unverhohlenen Ärger verwandelte.
Hinzu kam, daß die ersten französischen Flüchtlinge, die Frankreich bereits bei den ersten Anzeichen der Revolution verlassen hatten, sich als „Les Pures“, die Ehrlichen, bezeichneten. Sheldon Harcourt hatte dies von Engländern erfahren, die nach Paris gekommen waren.
Diese ersten Flüchtlinge betrachteten die jetzt ankommenden beinahe als Verräter, weil sie so lange in Frankreich geblieben waren.
Wenigstens, dachte er, sah die Comtesse nicht verarmt aus. Und für jemanden, der Geld hatte und außerdem noch schön war, konnte London ein erfreuliches Pflaster sein, selbst wenn er ohne Freund dort beginnen mußte.
Begleitet von zwei Dienstmägden und einem Kellner erschien Monsieur Dessin mit den ersten Gängen eines hervorragenden langen Dinners.
Das Hotel d’Angleterre war bekannt für sein ausgezeichnetes Essen, und Sheldon Harcourt dachte, daß dieser Ruf bestimmt nicht übertrieben war.
Die Spezialität des Hauses, frische Seekrabben, waren super, der Champagner hervorragend.
Die Geräusche aus dem Speiseraum erinnerte Sheldon Harcourt außerdem ständig daran, daß er sich glücklich schätzen konnte, noch ein Privatzimmer bekommen zu haben.
Draußen tobte der Sturm und rüttelte an den Fenstern. Von Zeit zu Zeit ging ein Luftstoß durch den Kamin und es schien, als würde das Hotel in seinen Grundmauern erschüttert.
„Es sieht so aus, als würden wir hier einige Zeit verbringen müssen“, bemerkte Sheldon Harcourt.
„Ich hoffe nicht“, erwiderte die Comtesse.
Dann jedoch fügte sie schnell hinzu: „Das klingt unhöflich, Monsieur, wo Sie so freundlich waren, mich einzuladen. Aber Sie werden sicher verstehen, daß ich um meine Sicherheit besorgt bin.“
„Selbstverständlich verstehe ich das“, antwortete Sheldon Harcourt mit seiner tiefen wohlklingenden Stimme. „Aber in Calais sind Sie verhältnismäßig sicher. Die Revolution ist noch nicht aus den großen wichtigen Städten Frankreichs herausgekommen. Die schlimmsten Greueltaten wurden in Paris verübt.“
„Die Revolution hat Nogent-sur-Seine auch erreicht“, sagte die Comtesse mit einem leichten Seufzer in der Stimme.
Sie hatten das Dinner jetzt beendet. Nur der Kaffee stand noch vor ihnen und Sheldon Harcourt hatte einen Brandy bestellt.
Die Comtesse streckte ihm die Hand entgegen.
„Werden Sie mir in England zur Seite stehen, Monsieur?“ fragte sie. „Sie sind eine so vornehme und wichtige Persönlichkeit. Ich bin sicher, daß ich mit Ihrer Hilfe und unter Ihrem Schutz keine Schwierigkeiten haben werde.“
Ein amüsiertes Glitzern war in Sheldon Harcourts blauen Augen zu sehen.
Er hatte sehr wohl bemerkt, daß die Comtesse während des Dinners versucht hatte, mit ihm zu flirten.
Er hatte seine Rolle bei diesem Wortspiel mit der Routine gespielt, die er in seinen Erfahrungen bei der Eroberung schöner Frauen gesammelt hatte.
Auch hatte er erwartet, daß die Comtesse ihn als Engländer um Hilfe bitten würde. Jedoch kam diese Bitte entschieden eher als erwartet.
Wie sie von ihm erwartete, nahm er ihre Hand und küßte sie.
„Sie müssen mir ein wenig mehr von sich erzählen“, sagte er.
Für einen Augenblick spürte er den Druck ihrer Finger, dann entzog sich ihm ihre Hand wie ein kleiner Schmetterling.
„Was möchten Sie denn wissen?“ fragte sie. „Mein Mann war sehr reich, aber ich bin mir nicht sicher, wie ich an unsere Güter herankommen kann.“
„Haben Sie Geld in England?“
„Ich bin ... nicht sicher. Sobald ich in London angekommen bin, muß ich einige Anwälte aufsuchen, um mir Rat zu holen. In der Zwischenzeit habe ich jedoch genügend Mittel, um ... gut zu leben.“
Nur für einen kurzen Augenblick berührten ihre Finger die Perlenkette an ihrem Hals und ihr Brillantring schien ihn anzublitzen.
„Wenn Sie mir raten würden, Monsieur, in welchem Hotel ich in London wohnen sollte, dann kann ich mich in Ruhe nach einer geeigneten Bleibe in einer angesehenen Gegend umsehen.“
Sie stieß einen kleinen Seufzer aus.
„Wenn ich nur bei... jemandem wohnen könnte, bis ich ... etwas Geeignetes gefunden habe.“
Ein leichtes Lächeln erschien auf Sheldon Harcourts Gesicht.
„Ich bedauere, daß ich nicht in der Lage bin, Sie in das Haus meiner Familie einzuladen“, sagte er. „Aber ich werde Ihnen bestimmt helfen, eine Unterkunft zu finden, bis Sie eine geeignete Bleibe gefunden haben.“
„Sie wissen nicht, was es heißt, Monsieur, allein in der Welt zu sein“, erwiderte sie mit zitternder Stimme. „Allein, ohne einen sorgenden Menschen..., ohne jemanden, der einen liebt.“
„Wie ich bereits sagte, es tut mir sehr leid.“
„Sie sind sehr freundlich. Wenn ich ein wenig älter und erfahrener wäre, vielleicht wäre alles viel leichter. Aber mein Mann... er hat alles für mich erledigt, mir alle Sorgen ferngehalten!“
„Und nun sind Sie allein. Es ist wirklich eine sehr traurige Geschichte.“
„Ich versuche, tapfer zu sein. So tapfer wie er es war, als er die Stufen zur Guillotine hinaufstieg. Ich höre noch immer seine Stimme, als er rief: ,Gott möge sich meiner Seele annehmen. Der Teufel soll Eure Seelen holen! “
„Einen kleinen Kognak?“ bot Sheldon Harcourt ihr an und griff nach der Karaffe.
Sie schüttelte den Kopf, und Sheldon Harcourt sagte: „Ich bin überzeugt, daß Sie bisher sehr tapfer waren. Aber es wäre ein Fehler, sich jetzt gehen zu lassen, so entsetzlich Ihre Erinnerungen auch sein mögen. Mut!“
„Mut ist es, was ich in Zukunft brauchen werde“, sagte die Comtesse.
Sie nahm die Hände vom Gesicht und fügte leise hinzu:
„Die Engländer sind so bewundernswert tapfere Menschen. Das liegt an dem guten Blut, das in ihren Adern fließt.“
„Sie sind sehr schmeichelhaft, Madame!“
Sie erhob ihr Glas und sagte, während sie ihm einen verführerischen Blick unter ihren langen Wimpern zuwarf:
„Und Sie sind ein außergewöhnlicher und schöner ,Gentilhomme‘!“
Sheldon Harcourt deutete eine Verbeugung an, ohne seiner Gesprächspartnerin jedoch zuzutoasten. Während er sie beobachtete, lehnte er sich bequem im Stuhl zurück.
Sie war wirklich eine Schönheit. Auch bei näherer Betrachtung behielt ihre Haut eine außergewöhnliche Zartheit und Reinheit. Ihre Gesichtszüge waren beinahe edel.
Als hätte sie die prüfenden Blicke bemerkt, errötete die Comtesse ein wenig.
„Sie sehen mich so - wie sagt man doch - abschätzend an“, sagte sie.
„Ihr Englisch ist erstaunlich!“ rief Sheldon Harcourt aus. „Wo haben Sie gelernt, es so fließend zu sprechen?“
„Das ist recht einfach... meine Mutter war Engländerin!“
„Daher also. Aber Sie sehen sehr Französisch aus.“
„Ich komme nach meinem Vater. Er war Franzose. Ich habe auch immer in Frankreich gelebt. Aber schon immer hatte ich den Wunsch, dieses Land zu besuchen, von dem meine Mutter mit so viel Liebe gesprochen hat.“
„Dann haben Sie ja Verwandte in England.“
Die Comtesse hob die Schultern in die Höhe.
„Es ist möglich ... ich weiß es nicht!“
Dann