Томас Грант. Александр ТихоновЧитать онлайн книгу.
по этому тракту уже бывало ездил, и не раз, но все же не туда, куда мне сейчас надо. Когда первый раз ехал, баек про эту дорогу наслушался… все желание перевозить что-то пропало. Однако несколько раз проехал, и практически ничего такого и не повидал.
– Что за байки?
– Да всякие. И про привидения, и про оборотней, много всего разного. Чего народ только не говорит, чтобы других попугать.
– В итоге ничего не встретил?
– Ну, как сказать, – призадумался немного старик, – некоторые случаи можно списать на мое воображение, – хмыкнул он, – несмотря на мой возраст, а мне то уже шестьдесят два, я еще тот фантазер! – засмеялся Рок.
– Даже так, – широко улыбнулся Томас, глядя на своего попутчика. Ехать в его компании действительно было веселее, чем путешествовать одному. Можно было отвлечься на что-то другое, помимо своих мыслей о будущем, – и что же ты нафантазировал?
– О. Это целая история… Года, наверное, три назад, ехал я по этому тракту, в очередной раз послушав от ребят из деревни баек про эту дорогу. Темно тогда было, да и я немного выпил, хотя страх от этого лишь улетучился. В общем еду себе спокойно, еду, никого не трогаю, как вдруг впереди вижу силуэт. Явно женский. Решил остановиться, спросить, все ли в порядке, нужно ли подвезти. Глаза у девушки были заплаканные, выглядела она при этом все равно очень молодо. Стоит, смотрит на меня и плачет. Я спрашиваю, что такое, она молчит, спрашиваю вновь, она молчит, а потом после третьего раза как заорет на меня нечеловеческим голосом, так у меня аж сердце в пятки ушло, да и сам я при этом свалился с повозки. Встаю, желая прикрикнуть на девицу за мой испуг, смотрю на то место, где она стояла, а ее там уже нет. Огляделся вокруг, тоже нема, думаю, что за дела такие. К тому времени я уже протрезвел от произошедшего и решил долго там не оставаться, мало ли что, а девке моя помощь явно уж и не нужна была, раз она на меня так заорала и сбежала… Не знаю, призрак ли это был в итоге или просто какая-то девица, успевшая убежать и спрятаться, пока я вставал, – во время всего рассказа мужчина активно жестикулировал руками, от чего повозка виляла из стороны в сторону, но Томас этого особо не замечал, так как увлекся рассказом своего собеседника.
Повествование, надо сказать, действительно было интересным. И суть была не только в самой истории, ее сюжете, а в том, как это преподносилось. Умению Рока в этом можно было лишь позавидовать. Его жестикуляция, экспрессия, попытки передать все так, будто бы это происходит сейчас и уже с тобой – все это придавало своего шарма рассказу.
– Да уж. И правда, наверное, страшно было, – сказал Томас, вновь прокручивая в голове картинку, которую описывал ему старик.
– Еще как! Даже сердце заболело после такого! Больше, к счастью, подобного не видел, – произнес Рок, выравнивая траекторию движения лошади и повозки, после чего сильно шатать телегу перестало.
– Надеюсь, мы и в этот раз никого не встретим, – с улыбкой молвил Грант, глянув на своего собеседника, а после переведя свой взор на дорогу.