Опасные игры. Тэсс ДаймондЧитать онлайн книгу.
Это понятно?
Он пристально посмотрел на нее и пожал плечами.
Терпение Мэгги было на исходе.
– Это понятно? – повторила она, с угрозой понизив голос.
Мужчина ухмыльнулся, его верхняя губа изогнулась так, что некоторых женщин это бы и с ума свело. Что ж, не ее. Мэгги не собиралась быть сбитой с толку милым личиком и даже соблазнительной улыбкой. Он пристально смотрел на нее своими мерцающими, дерзкими глазами, как будто был уверен, что заставит ее отступить.
– Да, мэм, – саркастически протянул он, и его акцент из-за этого усилился.
Терпение Мэгги, которое она так старалась сохранить, лопнуло.
– Да кто вы, черт возьми?! – она перешла в наступление.
Он качнулся на каблуках, держа руки в карманах своего отлично пошитого костюма.
– Джейк О’Коннор, – сказал он, протягивая руку.
Мэгги уже собиралась проигнорировать его, но потом решила, что лучше держать руку на пульсе – буквально. Она протянула руку и подошла ближе, вторгаясь в его личное пространство, и сжала его ладонь.
В ту секунду, когда они соприкоснулись, Мэгги поняла, что это была ошибка. От его кожи по ней прошла потрескивающая искра, как вспышка молнии перед громом. Она сглотнула, во рту неожиданно пересохло.
Его рука сжала ее перед тем, как отпустить, и она почувствовала это до пальцев ног – разряд, который, казалось, разбудил все ее тело.
– На кого именно вы работаете, мистер О’Коннор? – спросила она, немного взволнованная, не дрогнет ли ее голос, когда он отпустит ее руку. Ей не стоило подходить так близко. Она чувствовала жар, исходящий от его тела. Ей захотелось наклониться вперед, дать ему окутать ее. Она тряхнула головой. О чем она думала? Она была на работе… а не на вечеринке.
– Это конфиденциально, – ответил он ровным голосом. – Но вы можете спросить любого из ваших знакомых. У меня отличная репутация. Я уверен, мне будут петь дифирамбы.
– Вы самоуверены, не так ли? – спросила она.
Сейчас, когда они не соприкасались, ей было легче игнорировать его привлекательность, а вместо этого сфокусироваться на том, как она раздражена его неповиновением. Но как только их глаза встречались, она очаровывалась все больше и больше.
– Что вас навело на мысль, что вы можете разговаривать со мной в таком тоне и в особенности с моими людьми в соседней комнате? – спросила она.
– Насколько я понимаю, мисс Кинкейд, вы больше не работаете на ФБР.
– Неважно, на кого я работаю, – рассвирепела Мэгги. – Я главная. Вы будете следовать моим приказам. А вообще, мне не нужны в команде неандертальцы вроде вас, – сказала она. – Вы отстранены. Мне не нужна ваша помощь в этом деле. Идите охраняйте миссис Фибс. Сделайте ей сладкий чай. Вот эта работенка по вам.
– Хорошая попытка, Златовласка, – невозмутимо сказал он. – Вы не мой начальник, и у меня свои приказы. Так что вы застряли со мной до тех пор, пока вы хотите спорить с сенатором, вместо того чтобы использовать наше время на поиск его ребенка.
Мэгги