Кодекс джунглей. Альберт БайкаловЧитать онлайн книгу.
туловища.
– Что, новая вводная? – насмешливо спросил Изотов.
– Угадал. – Сергей посмотрел в иллюминатор. Дождь кончился. Сквозь запотевшее стекло уже светило солнце.
– Открой рампу, грузиться сейчас начнем, – приказал он Титову.
Сидя на боковой скамейке, Сергей наблюдал за тем, как с десяток конголезцев заносят в грузовой отсек мешки с мукой и укладывают в штабель. Погрузкой руководил Титов. Он был мокрый от пота. И охрипшим от крика. Бортинженер сейчас на борту главный. Уложит груз не так и неравномерно, при взлете или посадке возникнут проблемы.
– Главное, чтобы пассажиры не появились, – опускаясь рядом, вздохнул Панов.
За эти сутки он еще сильнее осунулся.
– Кого мы возьмем? – Сергей потряс перед ним документами на груз. – Снова сверх нормы.
– Помнишь, как из Гомы сюда летели? – Панов сунул руку в карман, достал платок и стал вытирать лицо и шею.
– Разве такое забудешь? – вопросом на вопрос ответил Сергей и поежился. – Думал, сгорим.
Тогда в грузовой салон забилось два десятка пассажиров. Это были беженцы. Во время второго часа полета сработала пожарная сигнализация и запахло дымом. Как оказалось, конголезцы, чтобы согреть воду, попытались развести прямо на полу костер.
Неожиданно сбоку возник мужчина в камуфлированной майке и светлых шортах. В руках он держал широкополую шляпу, похожую на ту, какие носят ковбои в американских вестернах. Лениво помахивая ею на уровне груди, он не спеша подошел к Сергею и бесцеремонно сел рядом. Было ясно, что этот человек и есть тот самый Алекс, о котором говорил Зыбин. Однако беспардонность, с которой тот прошел мимо охранников, разозлила Сергея.
– Ты кто такой? – спросил он незнакомца на английском языке.
– Вам звонили по поводу моего появления, – ответил тоже на английском мужчина. – Мое имя Алекс.
– Ты русский, Алекс? – Сергей прищурился.
– Почти, – перейдя на родной язык, кивнул Алекс. – Но знакомиться и рассказывать о себе не входило в мои планы. Вам достаточно имени, не так ли?
Сергей пожал плечами.
– Вы не оставите нас одних? – Алекс слегка наклонился, чтобы видеть сидевшего слева от Сергея Панова.
Ничего не говоря, радист встал и пошел прочь.
– Вот данные по аэродрому, – продолжал новый знакомый, сунув под нос Лебедеву сложенный вчетверо листок стандартной бумаги. – Завтра вас там будут ждать.
– Что я должен передать или взять? – Сергей пристально посмотрел на собеседника.
– Ничего, – пожал плечами Алекс. – Главное, долетите. Те, кто вас встретит, знают, что и где нужно забрать.
– Ты хочешь сказать... – Сергей осекся и посмотрел на мешки с гуманитарным грузом.
– Нет, – догадавшись, о чем подумал летчик, улыбнулся Алекс. – Здесь действительно одеяла, консервы и мука.
– Как я понял, на борту находятся предмет или вещи, о которых я ничего не знаю? – осенило Сергея.
– Какая разница? – хмыкнул Алекс. – Твоя задача – сесть