The Monikins. Джеймс Фенимор КуперЧитать онлайн книгу.
has led thee cruelly astray. An experiment so noble and so praiseworthy ought not to be abandoned on account of a few momentary misgivings concerning the result. Do not stay thy eagle flight at the instant thou art soaring so near the sun! Should we both judge it for our mutual happiness, I can become thy wife at a future day. We are still young, and there is no urgency for an immediate union. In the mean time, I will endeavor to prepare myself to be the companion of a philanthropist by practising on thy theory, and, by expanding my own affections, render myself worthy to be the wife of one who has so large a stake in society, and who loves so many and so truly.
“Thine imitator and friend,
“Without change,
“ANNA ETHERINGTON.
“To Sir JOHN GOLDENCALF, Bart.
“P.S.—You may perceive that I am in a state of improvement, for I have just refused the hand of Lord M'Dee, because I found I loved all his neighbors quite as well as I loved the young peer himself.”
Ten thousand furies took possession of my soul, in the shape of so many demons of jealousy. Anna expanding her affections! Anna taking any other stake in society than that I made sure she would accept through me! Anna teaching herself to love more than one, and that one myself! The thought was madness. I did not believe in the sincerity of her refusal of Lord M'Dee. I ran for a copy of the Peerage (for since my own elevation in life I regularly bought both that work and the Baronetage), and turned to the page that contained his name. He was a Scottish viscount who had just been created a baron of the united kingdom, and his age was precisely that of my own. Here was a rival to excite distrust. By a singular contradiction in sentiments, the more I dreaded his power to injure me, the more I undervalued his means. While I fancied Anna was merely playing with me, and had in secret made up her mind to be a peeress, I had no doubt that the subject of her choice was both ill-favored and awkward, and had cheek-bones like a Tartar. While reading of the great antiquity of his family (which reached obscurity in the thirteenth century), I set it down as established that the first of his unknown predecessors was a bare-legged thief, and, at the very moment that I imagined Anna was smiling on him, and retracting her coquettish denial, I could have sworn that he spoke with an unintelligible border accent, and that he had red hair!
The torment of such pictures grew to be intolerable, and I rushed into the open air for relief. How long or whither I wandered I know not; but on the morning of the following day I found I was seated in a guinguette near the base of Montmartre, eagerly devouring a roll and refreshing myself with sour wine. When a little recovered from the shock of discovering myself in a situation so novel (for having no investment in guinguettes, I had not taken sufficient interest in these popular establishments ever to enter one before), I had leisure to look about and survey the company. Some fifty Frenchmen of the laboring classes were drinking on every side, and talking with a vehemence of gesticulation and a clamor that completely annihilated thought. This then, thought I, is a scene of popular happiness. These creatures are excellent fellows, enjoying themselves on liquor that has not paid the city duty, and perhaps I may seize upon some point that favors my system among spirits so frank and clamorous. Doubtless if any one among them is in possession of any important social secret it will not fail to escape him here. From meditations of this philosophical character I was suddenly aroused by a violent blow before me, accompanied with an exclamation in very tolerable English of the word,
“King!”
On the centre of the board which did the office of a table, and directly beneath my eyes, lay a clenched fist of fearful dimensions, that in color and protuberances bore a good deal of resemblance to a freshly unearthed Jerusalem artichoke. Its sinews seemed to be cracking with tension, and the whole knob was so expressive of intense pugnacity that my eyes involuntarily sought its owner's face. I had unconsciously taken my seat directly opposite a man whose stature was nearly double that of the compact, bustling sputtering, and sturdy little fellows who were bawling on every side of us, and whose skinny lips, instead of joining in the noise, were so firmly compressed as to render the crevice of the mouth no more strongly marked than a wrinkle in the brow of a man of sixty. His complexion was naturally fair, but exposure had tanned the skin of his face to the color of the crackle of a roasted pig; those parts which a painter would be apt to term the “high lights” being indicated by touches of red, nearly as bright as fourth-proof brandy. His eyes were small, stern, fiery, and very gray; and just at the instant they met my admiring look they resembled two stray coals that by some means had got separated from the body of adjacent heat in the face. He had a prominent, well-shaped nose, athwart which the skin was stretched like leather in the process of being rubbed down on the currier's bench, and his ropy black hair was carefully smoothed over his temples and brows, in a way to show that he was abroad on a holiday excursion.
When our eyes met, this singular-looking being gave me a nod of friendly recognition, for no better reason that I could discover than the fact that I did not appear to be a Frenchman. “Did mortal man ever listen to such fools, captain?” he observed, as if certain we must think alike on the subject.
“Really I did not attend to what was said; there certainly is much noise.”
“I don't pretend to understand a word of what they are saying myself; but it SOUNDS like thorough nonsense.”
“My ear is not yet sufficiently acute to distinguish sense from nonsense by mere intonation and sound—but it would seem, sir, that you speak English only.”
“Therein you are mistaken; for, being a great traveller, I have been compelled to look about me, and as a nat'ral consequence I speak a little of all languages. I do not say that I use the foreign parts of speech always fundamentally, but then I worry through an idee so as to make it legible and of use, especially in the way of eating and drinking. As to French, now, I can say 'don-nez-me some van,' and 'don-nez-vous some pan,' as well as the best of them; but when there are a dozen throats bawling at once, as is the case with these here chaps, why one might as well go on the top of Ape's Hill and hold a conversation with the people he will meet with there, as to pretend to hold a rational or a discussional discourse. For my part, where there is to be a conversation, I like every one to have his turn, keeping up the talk, as it might be, watch and watch; but among these Frenchmen it is pretty much as if their idees had been caged, and the door being suddenly opened, they fly out in a flock, just for the pleasure of saying they are at liberty.”
I now perceived that my companion was a reflecting being, his ratiocination being connected by regular links, and that he did not boost his philosophy on the leaping-staff of impulse, like most of those who were sputtering, and arguing, and wrangling, with untiring lungs, in all corners of the guinguette. I frankly proposed, therefore, that we should quit the place and walk into the road, where our discourse would be less disturbed, and consequently more satisfactory. The proposal was well received, and we left the brawlers, walking by the outer boulevards towards my hotel in the Rue de Rivoli, by the way of the Champs Elysees.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.