Диагностика любви. Кейт ХардиЧитать онлайн книгу.
нечасто прислушиваются к собственным советам, да?
– Да, – признался Ник. – Нечасто.
– Возможно, – произнесла Шарлотта, – нам обоим следует приложить больше усилий?
– Возможно. – Ник поднял чашку с кофе, словно провозглашая тост. – За кризисный центр и за то, чтобы ты сработалась с Джеймсом Александером!
– За тебя, за кризисный центр и за то, чтобы ты встретил женщину, которая сделает тебя счастливым, как делала Аннабель, – ответила Шарлотта, тоже поднимая чашку.
Глава 2
– Разве ты не должна сейчас обедать? – спросила Стеффи, старшая медсестра отделения кардиологии, прислонившись к двери кабинета Шарлотты, скрестив руки на груди и постукивая ногой.
Шарлотта подняла глаза от блокнота и похлопала по пакету с бутербродами, который лежал перед ней:
– Посмотри. Вот еда. Я на обеде.
– Ты работаешь, – уточнила Стеффи. – Ты должна сделать полноценный перерыв на обед.
– Пока не могу. Поем, когда откроется кризисный центр. В ближайшие пару недель мне предстоит переделать кучу работы, и проще всего с ней разобраться во время перерыва на обед, а не вечером во время внепланового дежурства.
– Хм. Ну ладно, если это ненадолго. Я о тебе беспокоюсь, – сказала Стеффи.
– Эй, не нужно. Со мной все в порядке. – Шарлотта широко улыбнулась подруге. – И ты меня знаешь – мне нравится быть занятой.
– Хм. – Стеффи выглядела неубежденной. – Ну а завтра ты будешь еще более занятой.
– Завтра?
Стеффи закатила глаза:
– Не говори мне, будто забыла, что он выходит на работу. Джеймс Александер. Новый кардиохирург.
Шарлотта пожала плечами:
– Значит, нам придется с ним познакомиться.
– Знаю, ты не видела его на собеседовании, но наверняка видела его фотографии в газетах, Шарлотта. Он самый великолепный мужчина, который когда-либо переступал порог этой больницы. Как же ты можешь оставаться такой хладнокровной, когда у всех остальных женщин учащается сердцебиение?
– Легко, – сухо произнесла Шарлотта. – Кофе и сплетням я предпочитаю горький шоколад и хорошую книгу.
Стеффи рассмеялась:
– Ты невыносимый человек. Но бьюсь об заклад, что наш мистер Александер растопит даже твое сердце.
– Мне придется повысить ставку в споре до большой суммы, чтобы потом выиграть. – Шарлотта ответила с улыбкой. – Но это несправедливо – все равно что отнимать сладости у малыша. Мистер Александер не сможет растопить мое сердце, потому что он не в моем вкусе.
– А какие мужчины тебе нравятся? – спросила Стеффи.
«Никакие. Поэтому я ни с кем не встречаюсь», – подумала Шарлотта, но не сдержалась и решила подразнить подругу.
– Я открою тебе тайну, – сказала она, подзывая Стеффи, которая тут же подошла к столу Шарлотты и наклонилась, приготовившись слушать.
– Я не встречаюсь с мужчинами потому, что уже замужем, – прошептала Шарлотта.
Стеффи округлила глаза:
– Ты шутишь!
–