Efemena. Foraine Amukoyo GiftЧитать онлайн книгу.
mulher, Oniruesi, notou algo misteriosamente divino sobre ele, ao contrário de outros, que pensavam que ele havia dobrado a curva. Ele morava no apartamento dela e dançava todos os dias, comendo Orhen.
Sua espiritualidade talentosa lhe trouxe fama e riqueza. Pessoas ao redor e através da Delta, procurou suas adivinhações. Ubiecha realizou milagres incríveis; previu com precisão o futuro de alguém, curou as bruxas doentes e identificadas. Ele construiu uma casa de culto chamada 'Ogua' em seu complexo. A partir daí, ministrado às pessoas, suas profecias estavam alinhadas com o truísmo.
A religião Igbe enfatiza a pureza da mente, corpo e alma de seus membros. É por isso que os membros são vistos vestindo branco, um simbolismo de seu estado puro. Eles acreditam na vida após a morte. Uma vez que uma pessoa morre, sua alma se reúne com Deus até que um novo corpo seja criado para que a alma volte à terra. Portanto, eles acreditam na reencarnação como é normal na cosmologia do Delta.
Ao chegarem à vila, Efemena ouviu de seus priminhos que Enatomare havia sido convocado pelos anciãos.
Os dois foram para seus quartos, não foram permitidas crianças na reunião.
Ela prestou seu respeito quando foi chamada para falar. "Meus anciões, degwo", Enatomare fez uma reverência para os anciãos, e eles responderam em conjunto "Vrendo".
Ela inclinou a cabeça e olhou para as mãos cruzadas que colocava nas coxas. “Meu marido, antes que todo o clã me acusasse de ser uma esposa infiel. Meu povo, hoje todos os meus filhos estão vivos. Ele diz que eu o traí em inúmeras ocasiões e ainda nenhum dos nossos três filhos adoeceu ou morreu. Não tenho nada a confessar, sou inocente dessas acusações. Se algum de vocês duvida da minha honra e virtude; embora minha fé cristã o proíba, realizarei ritos para provar minha inocência. Não posso arriscar a vida dos meus filhos pelos prazeres de outro homem. Que a terra me amaldiçoe a ficar quieta, se alguma vez desejei outro homem além do meu marido que pagou meu dote, me forneceu provisões e segurança e patrocinou minha educação. ”Os anciãos assentiram suas palavras.
"Você pode se sentar, nossa esposa", disse o Okpako do clã para Enatomare.
"Degwo", ela o cumprimentou e sentou-se perto do marido, que desviou o rosto quando as lágrimas começaram a deslizar por seus olhos.
“Meus colegas anciãos, sem perder nosso tempo, irei direto ao assunto. É uma grande injustiça para Aruegodore acusar sua esposa de infidelidade e é um insulto para os anciões ele nos reunir nesse quadro mesquinho. Enatomare olhou para ele com choque nos olhos. Ela piscou as pálpebras e as fechou novamente para rezar.
"Omamerhi!" Aruegodore chamou em um tom surpreso. "Não me interrompa, Aruegodore."
"Eu não levaria essa forma de calúnia para minha pessoa, Omamerhi."
"Deixe-me terminar." "Omamerhi!"
“Eu disse fique quieto! Cale a boca, eu digo, Aruegodore! Você fala de integridade enquanto se abaixa para destruir as virtudes íntegras dessa mulher. Eu estou desapontado com você. Eu nunca considerei pela primeira vez que com seu status e educação, você colocaria essa charada de uma esposa abandonada, enquanto o pote de mel das abelhas está festejando tanto em seus sentidos que lhe falta nobreza. Que altura de indecência você vomita como se a palavra cortesia ou honestidade não tivesse significado para você. Omamerhi ficou furioso, enquanto Aruegodore sucumbiu à derrota moral. Ele havia confiado nele, mas obviamente seu tio não o comprou.
"Osharena, o que Omamerhi disse, mantém alguma verdade?", Perguntou um ancião. Aruegodore inclinou a cabeça nas palmas das mãos suadas.
“Osharena, pergunto novamente. É verdade que você acusou sua esposa falsamente por causa da doçura das coxas de outra mulher? ”Ele não disse uma palavra.
“Aruegodore, o peito de um homem deve ser tão firme quanto seu ego. Você não tem princípio.
"Elder", disse Aruegodore.
"Fale a verdade. Nossos ouvidos aguardam o seu lado dessa acusação. Seja rápido, nossos cabelos grisalhos não merecem essa dança de vergonha. Ele bateu na bengala e alguns dos ladrilhos racharam.
"Ei!" Um dos idosos exclamou.
"Omamerhi disse a verdade completa." Aruegodore enterrou a cabeça mais profundamente nas palmas das mãos, enquanto a vergonha gritava de sua admissão.
Um ancião saiu e voltou com um bode branco. "Enatomare?"
"Elder." Ela enxugou os olhos, levantou-se e fez uma reverência. O ancião colocou a corda segurando a cabra na mão.
“Nossa esposa, isso é para você. Os anciãos o celebram como uma mulher virtuosa. Apresentamos esta cabra para você. Por favor, não leve a sério seu marido, a ação de nosso parente. Se puder, aumente o banho do seu amor. Omoteme, faça chover torrencialmente sobre ele.
"Degwo", ela respondeu enquanto aceitava a cabra e amarrava a corda ao redor do pulso direito. Os anciãos saíram, cada um dando um tapinha em Enatomare quando eles saíram.
O festival de Ovwuvwe era para os senhores da guerra tradicionais de Umiaghwa, reino de Abraka, que retornaram da floresta de Uyo ao santuário ancestral de Ovwuvwe, dançando com pessoas em Ughele-Otorho Abraka. A celebração reuniu o pessoal da Abraka para fratenizar, avaliar seu crescimento de desenvolvimento e celebrar sua instituição tradicional. O festival atraiu muitos visitantes e turistas de várias partes do estado. Era comemorado anualmente para apaziguar os deuses da terra e rezar pela paz na comunidade. Efemena havia se esquecido do festival Ovwuvwe. Ela e Akpos vieram à cidade para imprimir sua carta de convocação para o serviço nacional da juventude.
O presidente do comitê do festival teve uma entrevista coletiva garantiu ao público que a festa e o aniversário de coroação não afetariam o interesse do público. As agências de segurança seriam dispersas para prender qualquer criminoso encontrado violando a lei.
Houve restrição de movimento naquele dia como resultado do festival. Depois de irem com segurança para o albergue fora do campus da irmã mais nova, Akpos e Efemena ficaram no apartamento de dois quartos que Akpevwe compartilhou com um colega de curso. Foi Akpevwe que atualizou Efemena que ela poderia ter impresso a carta em qualquer cyber café da vila. Ela arrecadou dinheiro para imprimir a carta no ciberespaço que um estudante operava em seu complexo. Akpevwe voltou e entregou a carta a Efemena, que estava sentada do lado de fora com Akpos e alguns dos vizinhos no albergue.
Efemena abriu a carta para verificar seu estado de implantação. Ela gritou e pulou quando viu o estado de Abia. Akpos e os outros vizinhos a parabenizaram.
“Você tem sorte de não ter sido postado no norte. Eu chorei muito quando fui enviada para o nordeste ”, disse uma ocupante.
O marido veio atrás dela. "E quem disse que o Oriente é melhor que o norte, senhora?"
"Eu não disse isso, querida", respondeu ela ao marido.
"É melhor você não começar. Apenas a deseje bem. Não sei por que você ainda não ganhou um prêmio como o homem mais controverso de Abraka.
O ocupante masculino zombou. “Os membros do corpo detestam Abia eh. Meu amigo disse que todo soldado rezava para nunca ser enviado para a terra dos Nawg. Ele disse que eles comem carne humana. Meu amigo disse que teve a sorte de ter deixado aquela terra em paz. Eles até vendem em restaurantes.
Efemena ficou na defensiva ao responder ao homem. – Você pode me dizer onde ele serviu em Nawg? Diga-me o seu PPA; era uma escola ou um ministério? Dê-me o máximo de detalhes possível. Quero investigar suas falsas alegações. Apenas imagine . Vou lá para negócios como se estivesse trotando no meu quarto para a sala de estar e nunca testemunhei tanta bobagem. Akpos apoiou Efemena. “Servi em Nawg e foi aí que me casei com minha esposa. Eu prestei meu serviço nacional de juventude há alguns anos atrás, quando ele nem sequer foi desenvolvido e nunca pela primeira vez ouvi ou vi uma junta em que partes humanas estavam sendo servidas como carne de animais selvagens. Se você tem certeza de suas reivindicações, por que não fornece o endereço do restaurante ou uma descrição? Descobrirei a verdade em menos de vinte e quatro horas.