Сиреневый ветер Парижа. Валерия ВербининаЧитать онлайн книгу.
это да!
Вероника саркастически рассматривала «друга», выпятив нижнюю губу. Аньес легко поднялась в прицеп и стала в позу аукционщика, продающего главный лот коллекции.
– Итак, «Заря», душка и красавица, – нараспев проговорила Аньес. – Тут система наведения. Ракета пока не заряжена, у меня здесь места маловато. Сами ракеты отдельно, в этом ящике. Если поставить установку на грузовик…
– Кажется, ты говорила о джипе, – сухо напомнила Вероника.
– Джип улетит к чертям от отдачи, – парировала Аньес, – но джип в принципе тоже может быть, если вы воспользуетесь обыкновенным дистанционным управлением. Пульт в комплекте. – Она хлопнула по какой-то коробке. – Против чего оружие предназначено? Ну, по воробьям стрелять никак не подойдет. – Она мимоходом улыбнулась Максу, и он ответил ей понимающей улыбкой. Он уже не находил эту женщину в пестром платке такой неприятной, как вначале, и ему нравилось, как она обращается со своей опасной игрушкой – любовно и вместе с тем совершенно уверенно. – Оно создано для того, чтобы сбивать самолеты, в основном военные. За оружие я ручаюсь, видела съемки его испытаний. Поверьте, его мощность как нельзя лучше подходит для ваших целей.
– Это интересно, – пробормотал Макс. – Оч-чень интересно.
Вероника недовольно поморщилась. Закупка оружия обычно находилась в ее компетенции, и она не любила, когда кто-то вмешивался в то, что она считала своим делом.
– Это все слова. Ты же знаешь, что я не люблю покупать кота в мешке. Надо испытать эту штуку хотя бы на какой-нибудь простой цели.
– Хорошо, – легко согласилась Аньес. – Но это значит, что я потеряю минимум одну ракету. Давайте сразу же договоримся, что испытание – за ваш счет. Так будет честно.
Вероника переглянулась с Максом, и он кивнул:
– Мы согласны.
– Тогда выгружаем нашего друга, – объявила Аньес.
Это оказалось не так легко, потому что «Заря» по своим габаритам все-таки была не маленькой. Пришлось вызвать на подмогу людей из сопровождения Макса.
– Не очень-то удобно, – заметил Хоакин, следивший за выгрузкой.
– Как и все русское, – жизнерадостно ответила Аньес. – Но, уверяю вас, как только вы к нему привыкнете, то сразу же обнаружите, что не можете без него обходиться… Ну что, устроим фейерверк?
…И тут он понял, не зря же он часами играл с Максом в шахматы, а Макс играл в них очень хорошо и сумел многому его научить. Все дело в глупых пешках, которых выманили с их позиций; пешки столпились возле фуры, оставив неприкрытыми короля – Макса и слона – его, Хоакина, наедине с вражеским ферзем – Аньес, которая, конечно, наверняка никакая не Аньес вовсе. Это была хорошо продуманная и просчитанная шахматная комбинация, которую разыграли с ними на белом песке пустыни, исчерченном черными тенями, как на черно-белой доске, это… Но уже нет времени додумывать сложносочиненную мысль, потому что спутники Аньес, тоже каким-то образом оказавшиеся в стороне от фуры, уже без всяких околичностей орут: «Фейерверк!» – и достают оружие.
– Макс! –