Охота За Зеро. Джек МарсЧитать онлайн книгу.
Внутри находилось единственное круглое окно из матового стекла, которое выглядело так, словно готово было просто выпасть от хорошего толчка. Если ей удастся подсадить сестру, то можно отвлечь Раиса, чтобы дать Саре возможность сбежать и…
– Двигайтесь, – Майя вздрогнула от неожиданности, поняв, что киллер прошел в туалет за ними. Ее сердце замерло. Он не собирался оставлять их одних даже на минуту. – Ты идешь туда, – он указал на Майю, а затем на среднюю дверь. – А ты – туда, – Сару он подтолкнул к третьей кабинке.
Майя отпустила руку сестры и прошла к туалету. Внутри оказалось так грязно, что она не стала бы использовать его, даже если бы ей очень хотелось, но приходилось делать вид. Она потянула на себя дверь, чтобы закрыться, но Раис остановил ее, вставив в проем ладонь.
– Нет. Оставь так, – произнес он, а затем повернулся спиной, встав лицом к выходу.
«Он не дает ни малейшего шанса».
Майя медленно села на закрытую крышку унитаза и закрыла лицо руками. Она не видела выхода из ситуации. У нее не было оружия. Зато у Раиса имелся нож и два пистолета, один из которых он прямо сейчас держал в руках, пряча его в кармане куртки. Она могла попытаться напрыгнуть на него и позволить Саре уйти, но киллер преграждал им путь собственным телом. Он с легкостью расправился с мистером Томпсоном, который являлся бывшим морским пехотинцем, да и достаточно крупным человеком, с которым мало кто рискнул бы вступить в бой. Каковы в таком случае ее шансы?
В соседней кабинке Сара шмыгнула носом.
«Неподходящий момент», – поняла Майя. Ей очень хотелось что-то предпринять, но придется подождать еще.
Внезапно раздался громкий скрип, дверь в туалет распахнулась и удивленный женский голос произнес:
– Ох! Прошу прощения… Я ошиблась дверью?
Раис сделала шаг в сторону, оказавшись вне поля зрения Майи.
– Извините, мэм. Нет, вы не ошиблись, – его голос неожиданно стал приятным и даже вежливым. – Просто тут две мои дочери и… ну, может, я страдаю чрезмерной опекой, но в наши дни нельзя быть слишком осторожным.
В груди Майи вспыхнул гнев. Мало того, что этот человек похитил их у отца, он еще имел наглость притвориться им. Ее лицо покраснело от ярости.
– Ах, понимаю. Мне всего лишь нужна раковина, – кивнула та.
– Прошу вас.
Раздался характерный стук каблуков по кафелю и через щель Майе удалось разглядеть незнакомку, которая встала к ней спиной и повернула ручку крана. Блондинка средних лет с волосами чуть выше плеч была одета довольно элегантно.
– Не могу сказать, что вы не правы, сказала она Раису. – Как правило, я не останавливаюсь в подобных местах, но умудрилась пролить на себя кофе в поездке к родственникам и… ох… – она замолчала, уставившись на себя в зеркало.
В отражении она увидела открытую дверь кабинки и сидевшую на закрытом унитазе девочку. Майя понятия не имела как выглядела со стороны, ведь ее волосы все еще были спутаны, щеки опухли от слез, а глаза покраснели,