Marquise De Ganges. Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.
Unterdessen verbreitete die Ankunft dieser beiden neuen Bewohner bald etwas mehr Leben und Fröhlichkeit im Haus. Darüber hinaus schien ihr Mann, dem ihre Schönheit so lange Zeit gleichgültig gewesen war, zum Erstaunen der Marquise erneut zu bemerken, dass sie zu charmant sei, um verachtet zu werden. Seine Worte begannen dementsprechend nach und nach eine Zuneigung auszudrücken, die schon längst aus ihnen verschwunden war. Die Marquise hatte nie aufgehört, ihn zu lieben; sie hatte den Verlust seiner Liebe resigniert erlitten, sie begrüßte seine Rückkehr mit Freude, und es vergingen drei Monate, die jenen glichen, die für die arme Frau längst nicht mehr mehr mehr waren als eine ferne und halb ausgeleierte Erinnerung.
So hatte sie mit der höchsten Fähigkeit der Jugend, immer bereit, glücklich zu sein, ihre Freude wieder aufgenommen, ohne auch nur zu fragen, welches Genie ihr den verloren geglaubten Schatz zurückgebracht hatte, als sie die Einladung einer Dame aus der Nachbarschaft erhielt, einige Tage in ihrem Landhaus zu verbringen. Ihr Ehemann und ihre beiden Schwager, die mit ihr eingeladen waren, waren mit von der Partie und begleiteten sie. Eine große Jagdgesellschaft war im Voraus arrangiert worden, und fast sofort nach der Ankunft begannen alle mit den Vorbereitungen für die Teilnahme an der Gesellschaft und der Bälle.
Der Abbé, dessen Talente ihn in jeder Gesellschaft unentbehrlich gemacht hatten, erklärte, dass er für diesen Tag der Kavalier der Marquise sei, ein Titel, den seine Schwägerin mit ihrer üblichen Liebenswürdigkeit bestätigte. Jeder der Jäger wählte nach diesem Vorbild eine Dame aus, der er den ganzen Tag über seine Aufmerksamkeit widmen wollte; nach Abschluss dieser ritterlichen Absprache richteten alle Anwesenden ihren Richtung auf den Ort der Begegnung.
Das geschah, was fast immer geschieht, wenn die Hunde auf eigene Faust jagten. Nur zwei oder drei Jagtgehilfen folgten den Hunden; der Rest ging verloren. Der Abbé, in seiner Eigenschaft als Kämmerer der Marquise, hatte sie keinen Augenblick verlassen und war so geschickt, dass er mit ihr allein war - eine Gelegenheit, die er einen Monat zuvor mit nicht weniger Sorgfalt gesucht hatte -, als die Marquise dies zu vermeiden suchte. Kaum glaubte die Marquise sich dessen bewusst zu sein, dass der Abbé absichtlich von der Jagd abgewichen war, versuchte sie, mit ihren Pferd in die entgegengesetzte Richtung zu galoppieren, als aus der, woher sie gekommen war. Doch der Abbé hielt sie auf. Die Marquise konnte und wollte sich nicht auf einen Kampf einlassen; sie fand sich daher damit ab, zu hören, was die Abtei ihr zu sagen hatte, und ihr Gesicht vermutete jene Luft der hochmütigen Verachtung, die Frauen so gut anzulegen wissen, wenn sie wollen, dass ein Mann versteht, dass er von ihnen nichts zu erwarten hat. Es gab einen Moment des Schweigens; der Abbé war der erste, der ihn brach.
"Madame", sagte er, "ich bitte Sie um Verzeihung, dass ich dieses Mittel benutzt habe, um mit Ihnen allein zu sprechen; aber da Sie trotz meines Ranges als Schwager nicht geneigt schienen, mir diese Gunst zu gewähren, wenn ich sie erbeten hätte, dachte ich, es wäre besser für mich, Ihnen die Macht zu nehmen, sie mir zu verweigern.
"Wenn Sie gezögert haben, mich um etwas so Einfaches zu bitten, Monsieur", antwortete die Marquise, "und wenn Sie solche Vorkehrungen getroffen haben, um mich zu zwingen, Ihnen zuzuhören, so muss es zweifellos daran liegen, dass Sie vorher wussten, dass die Worte, die Sie mir zu sagen hatten, solche waren, die ich nicht hören konnte. Haben Sie daher die Güte, bevor Sie dieses Gespräch eröffnen, darüber nachzudenken, dass ich mir hier wie anderswo das Recht vorbehalte - und ich warne Sie davor -, das zu unterbrechen, was Sie vielleicht in dem Moment sagen, in dem es mir nicht mehr angemessen erscheint.
"Was das betrifft, Madame", sagte der Abbé, "ich glaube, ich kann Ihnen antworten, dass Sie bis zum Ende hören werden, was immer ich Ihnen sagen möchte; aber die Dinge sind in der Tat so einfach, dass es nicht nötig ist, Sie vorher zu beunruhigen: Ich wollte Sie fragen, Madame, ob Sie eine Veränderung im Verhalten Ihres Mannes Ihnen gegenüber festgestellt haben.
"Ja, Monsieur", antwortete die Marquise, "und es ist kein einziger Tag vergangen, an dem ich nicht dem Himmel für dieses Glück gedankt habe.
"Und Sie haben sich geirrt, Madame", erwiderte der Abbé mit einem dieser Lächeln, die ihm eigentümlich waren. "Der Himmel hat damit nichts zu tun. Danken Sie dem Himmel, dass er Sie zur schönsten und bezauberndsten aller Frauen gemacht hat, und das wird genug Dank sein, ohne mich von denen zu berauben, die zu meinem Anteil gehören.”
"Ich verstehe Sie nicht, Monsieur", sagte die Marquise in einem eisigen Ton.
"Nun, ich werde mich verständlich machen, meine liebe Schwägerin. Ich bin der Urheber des Wunders, für das Sie dem Himmel danken; mir gehört daher Ihre Dankbarkeit. Der Himmel ist reich genug, um die Armen nicht zu berauben."
"Sie haben Recht, Monsieur: Wenn ich wirklich Ihnen diese Rückkehr schulde, deren Ursache ich nicht kannte, werde ich Ihnen zunächst danken; und danach werde ich dem Himmel danken, dass er Sie mit diesem guten Gedanken inspiriert hat.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.