Секрет говорящего какаду. Гарриет УайтхорнЧитать онлайн книгу.
есть брат? Его зовут Берт, и, если честно, человек он довольно неприятный. Мы с ним никогда не ладили. Но, как ни крути, он мой родственник и его сын Реджи тоже. Судя по всему, Реджи весь пошёл в отца, потому что сейчас он отправлен в распоряжение её величества… – Роза и Вайолет не поняли смысл последней фразы, но перебивать Ди Ди не стали. – В своё время Реджи женился на прелестной девушке по имени Хасинта, и у них родился сын Артур. Я всегда помогала им, как могла…
Девочки покосились на кучу вещей, пытаясь понять, какое отношение всё это имеет к рассказу Ди Ди.
– Короче говоря, – продолжила актриса, – Хасинта отправилась путешествовать по миру. Заявила, что это поможет ей «найти себя». Понятия не имею, что она имеет в виду, ну да ладно. А пока она ищет себя, Артур будет жить со мной.
В эту секунду дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился тот самый рыжий мальчишка, которого девочки видели во дворе. Он прижимал к груди, словно величайшее сокровище, грязный футбольный мяч.
– А вот и он! – объявила Ди Ди. – Артур, это Вайолет и Роза, наши соседки и, кроме того, мои лучшие подруги.
– Привет, – сказал Артур и ловко закрутил мяч на вытянутом вверх указательном пальце. – Тётя, не найдётся ли у нас что поесть? Я просто умираю от голода!
Ди Ди протянула ему блюдо с кексами и с улыбкой спросила:
– Ну, ты нашёл, с кем поиграть в футбол у нас во дворе?
Сосредоточенно сопя, Артур положил на тарелку сразу четыре кекса – один лимонный, два шоколадных и один клубничный.
– Угу, во дворе много хороших ребят, – начал он с набитым ртом, – если не считать парня по имени Стэнли. Каждый раз, когда я перехватывал мяч, он смотрел на меня вот так. – Артур скорчил гримасу, изображая Стэнли.
Девочки прыснули со смеху.
– Артур, дорогой! – вздохнула Ди Ди. – Между прочим, это старший брат Розы. И не стоит разговаривать с набитым ртом.
От смущения Артур стал цвета клубничного джема в кексе.
– Прошу прощения, – пробормотал он.
– Всё в порядке, – успокоила его Роза. – Стэнли действительно тот ещё вредина.
– Ты совсем недавно поступил в Фетерингтон? – спросила Вайолет.
Мальчик лишь равнодушно кивнул в ответ.
– Первый день в новой школе у Артура не задался, – призналась Ди Ди, – но я уверена: дальше всё будет лучше. Все говорили мне, что это прекрасная школа и нам повезло, что для Арти там сумели найти местечко.
– «Прекрасная»! – мрачно хмыкнул мальчик. – Я бы так не сказал. Спортивных кружков мало, театрального и вовсе нет – зачем тогда вообще ходить в школу? Зато там преподают древнегреческий! Но зачем он мне нужен?!
Роза и Вайолет понимающе закивали в ответ.
– А вот Роза у нас будущая прима-балерина, правда, дорогая моя? – улыбнулась Ди Ди. – В прошлом году она пригласила меня на «Лебединое