Эротические рассказы

Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом. Малика ФерджухЧитать онлайн книгу.

Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух


Скачать книгу
уже позаимствовала шляпку у Шик, туфли на шпильках у Урсулы, каракулевое манто у Эчики… Будет не Розалинда, а платяной шкаф. Оставь в покое мои щеки, пожалуйста, у меня пломбы держатся на честном слове.

      Пейдж взвесила аргумент платяного шкафа и вернула на место нижнюю челюсть подруги и ее очки. Манхэттен ощупала щеки, поправила оправу на носу.

      – Ты права, – вздохнула Пейдж. – Просто сейчас столько шума, неразберихи… Я совсем запуталась. Во всех театральных школах, на всём Бродвее только и говорят о новых методиках актерской игры. В Актерской студии. В «Методе». Помните того парня в пьесе «Траклайн-кафе»? Джи-ай[15] возвращается домой и узнаёт, что его жена переспала со всеми соседями?

      – Этот молодой бог, что появился в третьем акте? Он затмил всех. У него была тирада минут на пять, но зал встал. Остальным актерам пришлось ждать, пока публика успокоится. Брандон Марло, так, кажется, его зовут. Будь у него главная роль, – заключила Шик, – я непременно дождалась бы его у служебного входа, пофлиртовала.

      – И зря не дождалась. Он с тех пор о-го-го как прославился в «Трамвае „Желание“». Он из конюшни Казана. «Метод» – это что-то. Я умира-а-а-аю хочу посмотреть этот «Трамвай», но остались только билеты по пять долларов. Этот Бардо в пропотевшей майке, говорят, убойнее бомбы Нагасаки. Да еще там… – она понизила голос, – …сцена изнасилования в последнем акте.

      Пейдж посмотрела на себя в зеркало в профиль.

      – Да уж, моим майкам пока ничего не грозит. Грудь у меня в отца.

      – Глобальный вывод, – сказала Шик, – засим всем пока, я иду ужинать.

      Взявшись за ручку двери, она повернулась вполоборота.

      – Пейдж? Избавь же наконец беднягу Эддисона от мучений.

      – Мне его убить?

      – Выходи за него замуж. Думаю, результат будет тот же.

      – Ох, исчезни уже! Ты бы блистала в роли неизвестной. Вот чума, – буркнула Пейдж, когда дверь закрылась. – Вечно тычет мне возрастом Эддисона.

      – Это разрыв с Ромео. Ей больнее, чем она хочет показать, – тихо обронила Манхэттен.

      – Она меняет парней как перчатки. И подавай ей только набитых деньгами. Неудивительно, что остается с рожками для обуви.

      – Черт побери! – всполошилась Хэдли. – Вы видели, который час?

      Она сорвала с веревки пару чулок и подула в них, другой рукой лихорадочно подобрав юбку.

      – Мистер Тореска меня убьет, – простонала она, сражаясь с резинками пояса и одновременно пытаясь всунуть ноги в туфли на шпильках. – Я едва успею забежать поцеловать Огдена перед сном.

      Подпрыгивая на одной ножке, с туфлей в руке она скрылась в коридоре. Манхэттен и Пейдж невозмутимо продолжали наводить красоту.

      – Твой верный рыцарь зайдет за тобой сюда?

      – Чтобы миссис Мерл встретила его как Джека-Потрошителя? Нет, я встречаюсь с Эддисоном в «Шато-Андре», французском кафе на Коламбус-Серкл.

      Пейдж покосилась на подругу, которая протирала стекла очков рукавом свитера. Словно оголившееся без очков лицо Манхэттен


Скачать книгу

<p>15</p>

Джи-ай (англ. GI, обычно расшифровывается как Government Issue – «казенное» [обмундирование, оружие и т. п. ]) – прозвище американских военнослужащих. – Примеч. ред.

Яндекс.Метрика