Вещие сестрички. Терри ПратчеттЧитать онлайн книгу.
властителем всего, на что падал его взгляд.
А взгляд падал лишь на деревья. Флем вздохнул.
– Что срубить? – ледяным тоном переспросила леди Флем.
– Деревья, – пояснил герцог.
– А они-то тут при чем?
– Ну… их так много, – с чувством ответил он.
– Не переводи разговор на другую тему!
– Прости, милая.
– Я говорила, как ты мог настолько сглупить и дать им удрать? Твердила же, тот слуга слишком преданный. Нельзя верить подобным людям.
– Да, дорогая.
– Полагаю, ты даже случайно не догадался послать кого-то за ними вдогонку?
– Бенцена, дорогая. И пару солдат.
– О. – Герцогиня замолчала. Бенцен был капитаном личной стражи герцога и по части убийств мог сделать честь даже взбесившемуся мангусту. Леди и сама бы его предпочла. Она ощутила минутное раздражение, что не удалось попрекнуть мужа выбором, но тут же нашла новый повод.
– Его вообще не пришлось бы посылать, если бы ты меня послушал. Но нет, никогда…
– Что никогда, мое сокровище?
Герцог зевнул. Ночь выдалась долгой. Раскаты грома добавили ненужного драматизма, а еще пришлось пачкать руки со всеми этими ножами.
Как уже упоминалось, герцог Флем стоял в шаге от трона. Упомянутый шаг случился на вершине лестницы, что вела в Большой зал, и с которой король Веренс скатился в потемках, чтобы, вопреки всем законам вероятности, приземлиться на собственный же кинжал.
Впрочем, лекарь провозгласил смерть совершенно естественной. Бенцен посетил доброго доктора и объяснил, что болезнь излишне распущенного языка приводит к таким осложнениям, как полет с лестницы с кинжалом в спине.
На самом деле несколько слегка тугоухих стражников короля уже пали жертвой сей хвори. При дворе случилась небольшая эпидемия.
Герцога передернуло. Некоторые детали прошлой ночи были одновременно туманными и ужасными.
Он попытался себя заверить, что ныне все неприятности позади, а королевство у него в кармане. Не особо большое, судя по всему, заросшее деревьями, но все-таки королевство. И корона.
Если бы только удалось ее найти.
Ланкрский замок был построен на скале архитектором, который явно слышал о Горменгасте, но не располагал подобным бюджетом. Тем не менее он сделал все возможное, соорудив эдакий торт за полцены из турелей, цокольных этажей, опор, зубцов, горгулий, башен, дворов, крепостей и подземелий; на самом деле собрал практически все, что нужно замку, кроме, пожалуй, нормального фундамента и раствора, который не размоет первым же дождем.
Ланкр стоял на головокружительной высоте над бурлящими водами одноименной реки, что зловеще грохотала тысячью футов ниже. То и дело от замка что-то отваливалось и падало в ее волны.
Каким бы небольшим ни казался замок, в нем имелась тысяча мест, где можно спрятать корону.
Герцогиня вышла, чтобы найти себе новую жертву, и оставила лорда Флема мрачно смотреть в окно. Начался дождь.
Словно по сигналу