Парни в гетрах. Яйца, бобы и лепешки. Немного чьих-то чувств. Сливовый пирог (сборник). Пелам ВудхаусЧитать онлайн книгу.
к тому, что совершенно обожает Рональда Кольмана, но все же Уильям Пауэлл совсем неплох, в квартиру ворвались, что характерно для Нью-Йорка. Если вы там живете, вы и не заметите. Взглянете через плечо, бросите: «Ну, что это?» – и будете дальше ловить Лос-Анджелес.
Однако Фредди с непривычки немного заволновался. Судите сами: сидишь, слушаешь, а тут выламывают дверь, и появляется солидный субъект, с усами и в котелке, а за ним маячат еще два субъекта, тоже не маленьких.
– Тэ-эк! – говорит субъект с большим чувством.
Фредди испугался. Он решил, что перед ним – бандиты.
– Сдается мне, – продолжил субъект, – дело ясно.
Двое-на-площадке кивнули.
– Ну! – сказал один.
– Яснее некуда, – поддержал другой.
– М-дэ, – резюмировал первый субъект. – Именно. Яснее некуда.
Мисс Дженнингс, сметавшая пыль с материнской фотографии, наконец их заметила и сказала:
– Что вы имеете в виду?
Субъект закурил сигару, его сподвижники – тоже.
– Ну-ну, миссис Сильвер! – промолвил он. – Все в порядке.
– А то! – подхватили сподвижники.
– Ребята, – обратился к ним субъект, – вы свидетели.
– А то! – подтвердили они.
– Так, значит, и скажете, что застали миссис Сильвер наедине с этим рылом.
– А то!
– Порядок, – подытожил субъект. – Чего ему еще, супругу?
Тут Фредди с болезненным чувством понял, что это не бандиты, а сыщики. Мог бы, в конце концов, опознать по котелкам! С толку его сбило то, что они не курили. Как только закурили, все стало ясно.
Он охнул. Нет, он даже вскрикнул, понимая, куда завело его неуместное рыцарство. Прямо скажем, попал в переплет. С самыми лучшими намерениями оказался одним из этих самых развратников!
Девушка, однако, не робела. Вскинув голову, расправив плечи, твердо стоя на полу, она смотрела сквозь очки на сыщиков.
– А не скажете ли, шутки ради, – спросила она, – где мы сейчас находимся?
– То есть как это – где? – взревел субъект. – В квартире 4А. У миссис Сильвер. Я – из агентства NN. Нанят вашим супругом. Ну как, сойдет за шутку?
– Еще бы, – отвечала девушка. – Я не миссис Сильвер. Я вообще не замужем. А это – квартира 4В.
Субъект дернулся, напомнив Фредди лорда Блистера, когда тот съел тухлую устрицу.
– Не может быть! – выговорил он.
– Вот именно, – согласилась девица.
– Не туда попали?
– То-то и оно.
Воцарилось недолгое молчание.
– Ясно, – сказал вспомогательный субъект, отличавшийся сметливостью. – Мы попали в другую квартиру.
Третий с ним согласился.
Вели они себя неплохо. Котелков они не сняли, сигар не бросили, но заплатили за дверь. И ушли, причитая, что это их первая ошибка за два десятка лет.
Сердечно посмеявшись с девицей над этим эпизодом, Фредди схватил такси и поехал на 46-ю улицу, поскольку сговорился с графом и Мэвис встретиться в Ритц-Карлтон, и немного запаздывал.