Муссон. Уилбур СмитЧитать онлайн книгу.
ошеломило такое непристойное предположение.
– Я прекрасно себя чувствую, сэр!
– Тогда повтори, что я только что говорил, – предложил Уэлш.
Том сделал задумчивый вид и почесал подбородок. И в то же время ногой толкнул Дориана под столом.
Дориан преданно бросился на выручку.
– Вы говорили, сэр, что тавтология – это…
– Спасибо, Дориан, – остановил его Уэлш. – Я спросил не тебя, а твоего брата.
Он неодобрительно посмотрел на Тома. Его всегда раздражало, что мальчик с отличными мозгами не использует их во всю силу.
– Теперь, когда ты получил передышку, Томас, ты, может быть, просветишь нас насчет значения этого слова?
– Тавтология – это ненужное повторение смысла, который уже был изложен во фразе или предложении, – отрапортовал Том.
Уэлш казался разочарованным. Он надеялся заставить Тома проявить неведение и испытать небольшое унижение.
– Ты просто изумляешь меня своей эрудицией, – сухо сказал он. – Можешь ли ты теперь дать нам какой-нибудь пример тавтологии?
Том немного подумал.
– Педантичный педант? – предположил он. – Скучный педагог?
Дориан испустил короткий смешок, и даже Гай поднял голову и улыбнулся.
Отродья Битти не поняли ни слова, но, когда увидели, что Уэлш вспыхнул, а Том сложил руки на груди и победоносно усмехнулся, они сообразили, что их идол снова одержал верх, и восторженно захихикали. Только Кэролайн продолжала писать что-то на своей доске и даже не качнула головой.
Том был разбит. Между ними словно ничего и не было! Когда словесная дуэль с мастером Уэлшем осталась незамеченной, Том попытался другим способом привлечь внимание Кэролайн.
Когда Кэролайн вышла на палубу, он приложил все силы и умение, чтобы произвести на нее впечатление. Он забирался на самые высокие реи, скользил вниз без остановки, обжигая ладони о ванты, спрыгивая на палубу прямо перед ней. Но Кэролайн и не думала смотреть на него.
Наоборот, она вдруг стала чудо как мила с Гаем и Дорианом и даже с мастером Уэлшем. Лишенный слуха Том был исключен из музыкальных занятий, а Кэролайн как будто находила теперь особое удовольствие от общества Гая.
Они постоянно шептались о чем-то даже во время уроков, а Уэлш не слишком искренне пытался их утихомирить. Том возражал:
– Я тут решаю задачу по тригонометрии, а из-за вашей постоянной болтовни думать невозможно!
Уэлш мстительно усмехнулся:
– Я что-то не замечал в тебе повышенной умственной активности, Томас, даже во время полнейшей тишины.
На эти слова Кэролайн ответила музыкальным смехом и склонилась к плечу Гая, как будто делясь с ним шуткой.
А брошенный ею на Тома взгляд был злым и дразнящим.
Дориан и Том унаследовали от отца острейшее зрение, и теперь их частенько посылали наверх вместе в качестве наблюдающих. Том стал наслаждаться этими длинными вахтами на верхушке мачты: это было единственное место