Опасный виконт. Миранда НевиллЧитать онлайн книгу.
вы все время будете рядом?
Она была бы рада, если бы Блейк прервал эту лекцию о венецианских первопечатниках, прервал их свидание тет-а-тет и увел Себастьяна из комнаты.
– У меня осталось всего несколько часов, – продолжала она. – Вы ведете нечестную игру.
– Может, я не хочу, чтобы он вас поцеловал.
– Разумеется, ведь в этом случае вы потеряете пятьсот фунтов.
– Может, это не единственная причина. Может, это вовсе не причина. – Блейк оперся о библиотечный стол, слегка согнув руки в локтях, – истинное воплощение элегантности и уверенности в себе. Его костюм как нельзя лучше подходил к обстановке. Он прекрасно сидел, но был не таким официальным, как те, что Блейк носил в городе. Он был человеком безупречного вкуса и для деревни выбрал наряд, совершенный в своем несовершенстве. Однако его галстук был ослепительно бел, накрахмален и завязан замысловатым узлом.
Блейк всегда носил безукоризненно чистые галстуки. Диана иногда думала, что именно поэтому она влюбилась в него, когда была четырнадцатилетней школьницей, а он – новоиспеченным студентом Оксфорда, приехавшим в отчий дом после семестра на Михайлов день.
В то время она считала его самым красивым мужчиной и сейчас не изменила своего мнения. Когда уже в Лондоне она в знак приветствия кивнула ему, ожидая ответного поклона, он едва заметил ее и, конечно, не узнал. Ей пришлось смириться и довольствоваться браком с Фэншоу. И хотя со своим пожилым нежным мужем Диана была довольно счастлива, но в самой глубине души, почти бессознательно, она продолжала любить Блейкни безнадежной нежной любовью. Эта любовь была как любимая книга, которую в любой момент можно взять, перечитать и получить от этого удовольствие за неимением лучшего.
Сейчас Диана внимательно осматривала его: твердый подбородок, выбритый до глянцевого блеска, высокие скулы, прямой нос, глаза цвета незабудок, золотистые волосы, которые выглядели тщательно уложенными и в то же время растрепанными, дуги бровей, чуть темнее волос, рот, недовольно скривившийся в эту минуту, – и он ничуть не портил его красоты.
Бедный Себастьян. Он не выдерживал никакого сравнения. И тем не менее этому странному, но чем-то привлекательному человеку удалось вызвать ревность Блейка. Только за это Диана должна его отблагодарить. И еще до окончания вечера он будет награжден поцелуем. Хотя Диана испытывала легкое чувство вины, используя его для своих целей, ей не составило труда вернуть себе самое светлое настроение.
Что, в конце концов, принесет легкий поцелуй? Удовольствие для него.
– Почему же все-таки вы хотите его поцеловать? – раздраженно спросил Блейк.
Ради всех святых, ведь это он предложил пари.
– У мужчин есть масса причин целоваться, – спокойно ответила она. – Как, впрочем, и у женщин.
– Надеюсь у вас всего одна причина поцеловать моего дорогого кузена Себастьяна.
Диана пожала плечами.
– Очень хорошо. После обеда я предложу всем удалиться. Но я буду следить за вами. И за кузеном.
Жена.