Птица не упадет. Уилбур СмитЧитать онлайн книгу.
полковник смотрел только на мощные плечи генерала, занимавшего самый большой и удобный стул у самой печи. Полковник сбросил шинель и торопливо пошел через блиндаж.
– Генерал, прошу прощения. Знай я, что вы придете, я бы отложил обход.
Шон Кортни усмехнулся, тяжело встал и пожал полковнику руку.
– Я так и подумал, Чарлз. Ваши офицеры развлекли меня, и мы оставили вам кусок гуся.
Полковник оглядел кружок и нахмурился, заметив раскрасневшиеся щеки и блестящие глаза некоторых молодых офицеров. Надо предупредить их, что глупо пытаться пить наравне с генералом: старик крепок как скала. Глаза у Шона были как штыки, но Чарлз достаточно хорошо знал его, чтобы понять – в животе у генерала кварта вина и он чем-то встревожен. Потом он вспомнил.
– Жаль молодого ван дер Хеевера, сэр. Старшина рассказал мне.
Шон махнул рукой, и на мгновение его глаза потемнели.
– Если бы сообщили о своем визите, я бы вас предупредил, сэр. С тех пор как мы здесь разместились, нам житья нет от этого снайпера. Это один парень, но невероятно опасный. Никогда ни о чем подобном не слышал. Серьезная проблема во время затишья. Все наши потери за неделю только из-за него.
– Что вы собираетесь против него предпринять? – спросил Шон.
Все увидели краску гнева на лице генерала, и тут вмешался адъютант полковника.
– Я побывал у командира третьего батальона, Кейтнесса, и мы договорились. Он согласился прислать к нам Андерса и Макдональда.
– Вы их заполучили! – Полковник явно обрадовался. – Отлично! Я не думал, что Кейтнесс расстанется со своими лучшими стрелками.
– Они явились сегодня утром и весь день изучали местность. Я предоставил им полную свободу. Как я понял, назавтра они планируют отстрел.
Молодой капитан, командир роты, взглянул на часы.
– Они работают в моем секторе, сэр. Кстати, я хотел сходить проведать их. В половине двенадцатого они собирались занять позицию. Если разрешите, сэр.
– Да, идите, Дики, и пожелайте им от меня удачи.
Все в бригаде слышали об Андерсе и Макдональде.
– Я хотел бы с ними встретиться, – неожиданно сказал Шон Кортни, и полковник покорно согласился.
– Конечно. Я буду вас сопровождать, сэр.
– Нет-нет, Чарлз, вы и так всю ночь провели на холоде. Я пойду с Дики.
С темного полуночного неба падал густой снег. Он укутал звуки ночи пухлым одеялом, приглушив регулярные очереди из «виккерса» на левом фланге батальона.
Марк Андерс сидел, закутавшись в одолженные одеяла, и читал, приноравливаясь к желтому дрожащему свету свечного огарка.
Из-за снегопада в окопе значительно потеплело. Это разбудило спавшего рядом с Андерсом человека. Тот закашлялся, повернулся и приоткрыл брезентовый полог возле головы.
– Черт возьми! – Человек снова зашелся громким кашлем заядлого курильщика. – Провались оно все к дьяволу! Снег пошел. – Он повернулся к Марку и грубо спросил: – Опять читаешь? Вечно носом в долбаную книгу. Испортишь зрение и не