Ради тебя одной. Кэролайн АндерсонЧитать онлайн книгу.
с хрипотцой голоса по спине Джеммы пробежала дрожь.
Миниатюрная пожилая уборщица вернула папки, с которых вытирала пыль, на полку и окинула его взглядом с головы до ног. Ее губы плотно сжались, но глаза блестели.
– Доброе утро, доктор Кавендиш.
Джемма увидела, как взметнулись его темные брови и искривился его рот.
– Доктор Кавендиш? Что же произошло с «юным Сэмюелом»? У меня такое чувство, будто вы на меня злитесь, Дорис. Или мне теперь нужно называть вас миссис Трефьюзис?
Дорис возмущенно ахнула:
– Ты вряд ли можешь рассчитывать на теплый прием, Сэмюел. Тебя так долго не было, и твоя несчастная мать…
Он фыркнул:
– Я постоянно помогаю своей несчастной матери, с тех пор как мой отец бросил ее семнадцать лет назад, и вы это прекрасно знаете.
– Да, ты каждый месяц присылал ей деньги, но тебе следовало все эти годы находиться рядом с ней, Сэм, – мягко пожурила его Дорис.
Его улыбка немного поблекла, но никуда не исчезла, когда он произнес:
– Но сейчас я здесь, и вы могли бы для начала предложить мне чашку чая. У меня во рту пересохло.
Дорис фыркнула:
– Не уверена, что ты этого заслуживаешь.
Он улыбнулся и подмигнул ей:
– Это просто слова. На самом деле вы меня любите.
Джемма наблюдала за тем, как пожилая женщина тает под действием его шарма.
– Твоя взяла, парень, – произнесла она, краснея. – Доктор Тремэйн ждет тебя. Я принесу чай в его кабинет. Возможно, мне даже удастся найти для тебя немного печенья, которое испекла Хейзел, если доктора еще все не растащили. Она специально приготовила побольше, зная, что ты придешь.
– Для того чтобы заманить меня сюда? – спросил Сэм, с улыбкой глядя на администратора Хейзел Ферс.
Затем, словно физически ощутив присутствие Джеммы, он повернулся и встретился с ней взглядом. Лицо его тут же стало непроницаемым.
– Джемма.
Он произнес лишь одно короткое слово, но ее сердце замерло в груди.
«О, Сэм, неужели твои глаза всегда были такими синими, как средиземноморское небо вечером?»
– Привет, Сэм, – с трудом выдавила из себя она, проглотив подступивший к горлу комок. – Добро пожаловать домой.
На его щеке дернулся мускул, и он кивнул:
– Спасибо. Надеюсь, что это ненадолго. Миссис Ферс, не могли бы вы сказать доктору, что я здесь?
– Сэм! Рад тебя видеть! Я видел, как ты подъехал. Пойдем со мной. Дорис, принеси нам, пожалуйста, чай.
– Я уже включила чайник, доктор Тремэйн.
Не сказав больше ни слова, Сэм повернулся спиной к Джемме, и Ник, положив руку ему на плечи, повел его в свой кабинет.
Когда за ними закрылась дверь, Джемма закрыла глаза и облегченно вздохнула. С того момента, как он вошел, она едва дышала. Старая рана, оставленная в ее душе их давним расставанием, по-прежнему была слишком болезненной.
Сэм вернулся, но это произошло совсем не так, как она хотела со дня своего возвращения