Мёртвые цветы. Иван Андреевич БанниковЧитать онлайн книгу.
безупречно. Пожалуй, даже слишком безупречно…
– Что вы имеете в виду? – я насторожился.
– Ничего такого, из-за чего мне стало бы нужно его уничтожать.
Несколько секунд мы мерялись взглядами. Её был, пожалуй, слишком честным и открытым.
– А кто теперь выполняет работу в вашем кафе? – снова приступил я к допросу, гадая, сколько же ей на самом деле лет.
– Я и мой сын, – просто ответила она, стараясь казаться спокойной. Но я-то видел тревожное биение вены на виске и слишком напряжённую позу, в которой она сидела.
– И что вы теперь вынуждены тут делать после выбытия робота?
– То же, что и раньше, – она встревоженно посмотрела в окно за моей спиной, я оглянулся, но никого не увидел. – Я принимаю заказы. Готовлю еду. Выношу её людям. Общаюсь с ними.
– Общаетесь? – я удивился по-настоящему. – Разве это входит в перечень ваших обязанностей?
– А как же! – воскликнула она с чувством. – Люди ведь приходят не только для того, чтобы поесть и попить! Они и общения хотят! Нормального человеческого общения.
Пожалуй, в этот момент она была слишком взволнована, и я сделал себе заметку, чтобы обратить на это особое внимание.
– А что же вы тогда с ней не общаетесь? – я кивнул в сторону веранды.
– С ней… – владелица кафе немного переменилась в лице, теперь она погрустнела. – Надежда это отдельный случай… Ей не нужно моё общение…
– Чем вы ей так насолили?
– У вас есть ещё вопросы? – теперь она снова стала уверенной и строгой женщиной. Но демонстративное поглядывание на часы не заставило меня встать и уйти.
– А что делает тут ваш сын?
– Антоша работает тут барменом и немного официантом… А вот и он сам, – она смотрела поверх меня.
Я развернулся и посмотрел на молодого красивого парнишку. Даже нет, ещё мальчика. Высокий и такой же рыжий мальчик был очень похож на мать. Он смотрел на меня так же открыто и с вызовом.
– Не слишком ли он молод для того, чтобы работать с алкоголем? – усомнился я, снова развернувшись к хозяйке.
– Ему уже пятнадцать, а в моём кафе нет алкоголя, – категорически отрезала она.
– Лицензию не дали? – с фальшивым сочувствием поинтересовался я.
– Я не хочу травить людей, – желваки заиграли на её скулах, а красивые глаза потемнели от гнева.
– Но народ-то, наверно, недоволен, что тут не наливают… – предположил я.
– Народ приходит ко мне есть и общаться, а не для того, чтобы напиваться и вести себя как скоты, – злым голосом ответила хозяйка.
Мальчик обошёл меня и стол и сел рядом с матерью. Теперь они оба буравили меня недобрыми взглядами, такие похожие и внешне, и в своём отношении к непрошеному гостю.
– Кто обнаружил, что робот пропал? – я снова приступил к допросу.
– Я, – мальчик ответил первым, несмотря на то, что мать пыталась его опередить.
– И как это было? – невинно поинтересовался я.
– Я как всегда пришёл утром в кафе, чтобы дядя Максим занёс на кухню продукты…
– Это наш поставщик, –