Маутар. Новые способности. Андрей ПрохоренкоЧитать онлайн книгу.
врагов пока не удается проникнуть.
– Может, поговорить на счет этого с Алусией? Она многое видит, – предложил я.
– Алусия пока пусть отдыхает. Она еще успеет поработать, – отозвался Палв. – Я тебя обо всем предупредил. Что ты еще хочешь?
От мастера не укрылось то, что у меня возник вопрос.
– Может, было бы лучше, если бы я сразу же вступил в кийху (подразделение из двенадцати оцевалов) к Тауковану под командование одного из его помощников? Тогда бы я точно был бы на виду.
– Я думал об этом, Маут, – поставил меня в известность Таукован. – Возможно, что так мы и поступим, но позже. Сейчас тебе необходимо кое-чему доучиться. Это важнее, чем то, что ты предлагаешь.
– Уроки со мной завершат твое образование на первом этапе, Маут, – с улыбкой произнес Палв. – Поэтому ты пока не войдешь в команду Таукована, да и Алусии будет легче. Все-таки ты будешь возле нее.
Палв лучше знал, что надо делать. Я согласился с ним. После разговора, в задумчивости размышляя над сказанным, я вернулся домой. Алусия уже не плакала. Вальшия, сделав свое дело, покинула наше жилище. Улыбка то и дело пробегала на лице Алусии. Она временами хмурила брови, но ни о чем меня не спрашивала. Первым не выдержал я.
– Как побеседовали с Вальшией? Что она тебе говорила?
– Содержательно, – откликнулась жена.
Такой ответ меня, естественно, не устраивал. Тут уже сжал губы и слегка нахмурился я.
– Почему ты не хочешь мне рассказать о содержании вашей беседы?
– Ты вначале расскажи, о чем вы беседовали с Палвом.
– Нет, так дело не пойдет. Я первый спросил, – не уступал я.
– Вальшия объяснила мне как необходимо немного по-другому относиться к тому, что я вижу, – подумав, ответила жена. – Она – мудрая женщина. Много знает.
– С сегодняшнего дня я буду находиться под постоянной охраной, – с некоторым неудовольствием высказал я и добавил: – Даже выходить из фактории самому мне не разрешено. Как мне так жить?
Алусия усмехнулась. Улыбка у нее вышла ясной и искренней.
– И всего-то? Я думала, что тебя куда-то переводят.
Жена слегка лукавила. Я догадался, что она уже успела посмотреть, что мне предстоит делать дальше.
– Уж лучше бы перевели, – немного огорченно произнес я.
Алусия нахмурилась. Она оказалась передо мной и, обняв меня, произнесла:
– А как же я? Обо мне ты подумал?
– Речь идет о нашей общей безопасности. Не время тогда, когда все оцевалы подвергаются угрозе нападения в одинаковой мере, думать о личных гарантиях или о сохранении определенного положения.
– Маутар, ты перегибаешь палку и говоришь неправду. Зачем ты обманываешь себя и меня? Я тебе надоела? Так и скажи, что хочешь расстаться и пожить какое-то время сам. Я пойму и отпущу тебя.
– Ты все не так понимаешь, – чуть ли не взвился я.
– Оказывается, не я одна такая нервная и невыдержанная. Ты мой любимый, – жена обняла меня, – мало чем отличаешься