Эротические рассказы

Typee. Herman MelvilleЧитать онлайн книгу.

Typee - Herman Melville


Скачать книгу
warning from ‘Mardi,’ but allowed himself to plunge more deeply into the sea of philosophy and fantasy.

      ‘Pierre; or, the Ambiguities’ (1852) was published, and there ensued a long series of hostile criticisms, ending with a severe, though impartial, article by Fitz-James O’Brien in Putnam’s Monthly. About the same time the whole stock of the author’s books was destroyed by fire, keeping them out of print at a critical moment; and public interest, which until then had been on the increase, gradually began to diminish.

      After this Mr. Melville contributed several short stories to Putnam’s Monthly and Harper’s Magazine. Those in the former periodical were collected in a volume as Piazza Tales (1856); and of these ‘Benito Cereno’ and ‘The Bell Tower’ are equal to his best previous efforts.

      ‘Israel Potter: His Fifty Years of Exile’ (1855), first printed as a serial in Putnam’s, is an historical romance of the American Revolution, based on the hero’s own account of his adventures, as given in a little volume picked up by Mr. Melville at a book-stall. The story is well told, but the book is hardly worthy of the author of ‘Typee.’ ‘The Confidence Man’ (1857), his last serious effort in prose fiction, does not seem to require criticism.

      Mr. Melville’s pen had rested for nearly ten years, when it was again taken up to celebrate the events of the Civil War. ‘Battle Pieces and Aspects of the War’ appeared in 1866. Most of these poems originated, according to the author, in an impulse imparted by the fall of Richmond; but they have as subjects all the chief incidents of the struggle. The best of them are ‘The Stone Fleet,’ ‘In the Prison Pen,’ ‘The College Colonel,’ ‘The March to the Sea,’ ‘Running the Batteries,’ and ‘Sheridan at Cedar Creek.’ Some of these had a wide circulation in the press, and were preserved in various anthologies. ‘Clarel, a Poem and Pilgrimage in the Holy Land’ (1876), is a long mystical poem requiring, as some one has said, a dictionary, a cyclopaedia, and a copy of the Bible for its elucidation. In the two privately printed volumes, the arrangement of which occupied Mr. Melville during his last illness, there are several fine lyrics. The titles of these books are, ‘John Marr and Other Sailors’ (1888), and ‘Timoleon’ (1891).

      There is no question that Mr. Melville’s absorption in philosophical studies was quite as responsible as the failure of his later books for his cessation from literary productiveness. That he sometimes realised the situation will be seen by a passage in ‘Moby Dick’:—

      ‘Didn’t I tell you so?’ said Flask. ‘Yes, you’ll soon see this right whale’s head hoisted up opposite that parmacetti’s.’

      ‘In good time Flask’s saying proved true. As before, the Pequod steeply leaned over towards the sperm whale’s head, now, by the counterpoise of both heads, she regained her own keel, though sorely strained, you may well believe. So, when on one side you hoist in Locke’s head, you go over that way; but now, on the other side, hoist in Kant’s and you come back again; but in very poor plight. Thus, some minds forever keep trimming boat. Oh, ye foolish! throw all these thunderheads overboard, and then you will float right and light.’

      Mr. Melville would have been more than mortal if he had been indifferent to his loss of popularity. Yet he seemed contented to preserve an entirely independent attitude, and to trust to the verdict of the future. The smallest amount of activity would have kept him before the public; but his reserve would not permit this. That reinstatement of his reputation cannot be doubted.

      In the editing of this reissue of ‘Melville’s Works,’ I have been much indebted to the scholarly aid of Dr. Titus Munson Coan, whose familiarity with the languages of the Pacific has enabled me to harmonise the spelling of foreign words in ‘Typee’ and ‘Omoo,’ though without changing the phonetic method of printing adopted by Mr. Melville. Dr. Coan has also been most helpful with suggestions in other directions. Finally, the delicate fancy of La Fargehas supplemented the immortal pen-portrait of the Typee maiden with a speaking impersonation of her beauty.

      New York, June, 1892.

      Chapter 1

      THE SEA—LONGINGS FOR SHORE—A LAND-SICK SHIP—DESTINATION OF THE VOYAGERS—THE MARQUESAS—ADVENTURE OF A MISSIONARY’S WIFE AMONG THE SAVAGES—CHARACTERISTIC ANECDOTE OF THE QUEEN OF NUKUHEVA

      Six months at sea! Yes, reader, as I live, six months out of sight of land; cruising after the sperm-whale beneath the scorching sun of the Line, and tossed on the billows of the wide-rolling Pacific—the sky above, the sea around, and nothing else! Weeks and weeks ago our fresh provisions were all exhausted. There is not a sweet potato left; not a single yam. Those glorious bunches of bananas, which once decorated our stern and quarter-deck, have, alas, disappeared! and the delicious oranges which hung suspended from our tops and stays—they, too, are gone! Yes, they are all departed, and there is nothing left us but salt-horse and sea-biscuit. Oh! ye state-room sailors, who make so much ado about a fourteen-days’ passage across the Atlantic; who so pathetically relate the privations and hardships of the sea, where, after a day of breakfasting, lunching, dining off five courses, chatting, playing whist, and drinking champagne-punch, it was your hard lot to be shut up in little cabinets of mahogany and maple, and sleep for ten hours, with nothing to disturb you but ‘those good-for-nothing tars, shouting and tramping overhead’,—what would ye say to our six months out of sight of land?

      Oh! for a refreshing glimpse of one blade of grass—for a snuff at the fragrance of a handful of the loamy earth! Is there nothing fresh around us? Is there no green thing to be seen? Yes, the inside of our bulwarks is painted green; but what a vile and sickly hue it is, as if nothing bearing even the semblance of verdure could flourish this weary way from land. Even the bark that once clung to the wood we use for fuel has been gnawed off and devoured by the captain’s pig; and so long ago, too, that the pig himself has in turn been devoured.

      There is but one solitary tenant in the chicken-coop, once a gay and dapper young cock, bearing him so bravely among the coy hens. But look at him now; there he stands, moping all the day long on that everlasting one leg of his. He turns with disgust from the mouldy corn before him, and the brackish water in his little trough. He mourns no doubt his lost companions, literally snatched from him one by one, and never seen again. But his days of mourning will be few for Mungo, our black cook, told me yesterday that the word had at last gone forth, and poor Pedro’s fate was sealed. His attenuated body will be laid out upon the captain’s table next Sunday, and long before night will be buried with all the usual ceremonies beneath that worthy individual’s vest. Who would believe that there could be any one so cruel as to long for the decapitation of the luckless Pedro; yet the sailors pray every minute, selfish fellows, that the miserable fowl may be brought to his end. They say the captain will never point the ship for the land so long as he has in anticipation a mess of fresh meat. This unhappy bird can alone furnish it; and when he is once devoured, the captain will come to his senses. I wish thee no harm, Pedro; but as thou art doomed, sooner or later, to meet the fate of all thy race; and if putting a period to thy existence is to be the signal for our deliverance, why—truth to speak—I wish thy throat cut this very moment; for, oh! how I wish to see the living earth again! The old ship herself longs to look out upon the land from her hawse-holes once more, and Jack Lewis said right the other day when the captain found fault with his steering.

      ‘Why d’ye see, Captain Vangs,’ says bold Jack, ‘I’m as good a helmsman as ever put hand to spoke; but none of us can steer the old lady now. We can’t keep her full and bye, sir; watch her ever so close, she will fall off and then, sir, when I put the helm down so gently, and try like to coax her to the work, she won’t take it kindly, but will fall round off again; and it’s all because she knows the land is under the lee, sir, and she won’t go any more to windward.’ Aye, and why should she, Jack? didn’t every one of her stout timbers grow on shore, and hasn’t she sensibilities; as well as we?

      Poor old ship! Her very looks denote her desires! how deplorably she appears! The paint on her sides, burnt up by the scorching sun, is puffed out and cracked. See the weeds she trails along with her, and what an unsightly bunch of those horrid barnacles has formed about her stern-piece; and every time she rises on a sea, she shows her copper torn away, or hanging


Скачать книгу
Яндекс.Метрика