Прекрасная воительница. Бертрис СмоллЧитать онлайн книгу.
своего кошелька, Фин. А без звонкой монеты путешествовать невозможно. Король хочет, чтобы ты взял вот это. – Она сунула ему кошель. – Твоим воинам заплатили за год вперед. Можешь оставить их у себя на службе, но на следующий Михайлов день тебе придется платить им самому. У тебя есть дом в городе, золото в кошельке, слуга и двенадцать воинов. Когда прибудешь в Брег-Ашер, ты никому не покажешься человеком бедным. Кроме того, ты одной крови с королем. – Она приподнялась на цыпочки, обняла Фингела и чмокнула его в щеку. – Да благословит тебя Господь, кузен.
Фингел Стюарт обнял ее в ответ.
– Спасибо, Джен. Я знаю, именно благодаря тебе мне улыбнулась судьба. Если возникнет нужда, тебе достаточно только послать за мной.
Он подозревал, что золото в кошелек положил не король, а сама Джанет из своих скромных сбережений.
– Пойдем со мной, – отрывисто сказала она. – В зале есть еда, и я нашла местечко, где ты можешь сегодня переночевать.
Он пошел следом и, пока насыщался за столом, стоявшим ниже королевского возвышения, осматривался вокруг. В зале сидели люди могущественные. Прежде чем вернуться к своему любовнику, Джанет Мунро показала Фингелу среди прочих графа Хантли; юного графа Гленкирка; лорда Хьюма, теперешнего Хранителя Восточной Марки[1]; провоста[2] Эдинбурга, лорда Максвелла; Джорджа Крайтона, епископа Дункельда. Фингел Стюарт рассматривал окружающих и прислушивался к разговорам и сплетням. В конце концов он пришел к выводу, что рад быть простым смертным.
Близилась ночь, когда Джанет Мунро снова подошла к нему и повела в конюшню, куда поставили его коня.
– Можешь переночевать здесь, кузен, – сказала она, – но отправляйся в путь на рассвете. Твои люди присоединятся к тебе в твоем доме завтра, до отъезда.
Фингел в последний раз поблагодарил ее, отметив, что Джанет не сказала вслух, куда именно он направляется. Видимо, боялась, что их подслушают. В конце концов, задание у него довольно секретное – он должен нанести превентивный удар до того, как ему смогут помешать. Фингел поспал несколько часов, встал в сером предрассветном тумане, оседлал своего жеребца и поскакал обратно в Эдинбург.
Слуга, Арчи, ждал его с тревогой. Вчера ему не пришлось сопровождать хозяина в его поездке, и он очень обеспокоился, когда леди Джанет явилась сюда с шестью вооруженными воинами и увезла лорда Стюарта в Линлитгоу.
– Милорд! – Облегчение в голосе Арчи было просто осязаемым. – Вы дома, целый и невредимый!
– Упакуй все наши вещи, все то немногое, что у нас есть, Арчи, – велел Фингел Стюарт. – У меня вот-вот появится жена, к которой прилагается великая ответственность.
– Милорд?! – На простом лице Арчи появилось озадаченное выражение.
Его хозяин рассмеялся.
– У нас есть какая-нибудь еда? – спросил он.
– Я только что вернулся из харчевни, милорд. Заходите скорее в зал, – захлопотал слуга. – Вот, принес свежий хлеб, и яйца вкрутую, и ломтик бекона.
– Так давай перекусим,
1
Марка – участок границы между Англией и Шотландией.
2
Лорд-провост – глава одного из главных городов Шотландии.