Прекрасная воительница. Бертрис СмоллЧитать онлайн книгу.
сильная! – гордо заявила Мэгги.
Сильная, гордая и красивая, думал Фингел Стюарт, пока она говорила. Какая чудесная жена из нее получится!
– Для меня будет честью стать вашим мужем, миледи, – сказал он.
Мэгги вспыхнула, ее щеки сделались цвета бледной розы, что очень ей шло. Она опустила голову, безмолвно отвечая на его комплимент, потянулась к кубку и сделала глоток вина, а потом принялась за еду – причем с отменным аппетитом, как заметил Фингел.
– Она не привыкла, чтобы за ней ухаживали, – негромко произнес отец Дэвид Керр.
– Я удивлен, что она до сих пор не замужем, – так же тихо ответил ему лорд Стюарт.
– У нее самая честная репутация, милорд, – сказал священник. – Она легка на ногу, как олень, которого преследует свора собак. Она ездит верхом в мужском седле и мчится, как демон.
– А какое оружие предпочитает? – спросил лорд Стюарт.
– О, какое только оружие она не предпочитает! Хотя с вами сражаться будет палашом. Она превосходный лучник. Может бить копьем с коня, как любой рыцарь. Весьма искусна в рукопашной. Уж если быть с вами до конца честным, милорд, то моя внучатая племянница чертовски пугает всех тех, кто ее знает, в особенности молодых людей. Именно поэтому никто, кроме этого болвана, младшего брата Хея, не решился принять ее вызов. Она взлетела на коня раньше, чем этот мальчишка успел пробежать пешую дистанцию, и вернулась во двор крепости, когда он сидел там и жаловался на свои окровавленные ноги. Вот тогда он и сдался. Сам лорд Хей не затаил враждебности к Керрам, он предостерегал своего братца против попытки покорить Мэгги.
– Значит, вот почему он тайком отправился к королю, – громко сказал лорд Стюарт. – Его гордость была сильно задета, и он понадеялся, что Яков отдаст ему то, что он не сумел выиграть в честном состязании. – Фингел Стюарт расхохотался. – Он здорово недооценил моего кузена!
– Разве король не мог заключить с Хеями такого же соглашения, как с вами? – поинтересовался священник.
– Нет. Вы, жители границы, народ свирепый, – улыбнулся лорд Стюарт. – Разве не он провел несколько месяцев, пытаясь подчинить себе ваших графов? Король доверяет совсем немногим, мой добрый священник.
– Но вам он доверяет, – сказал Дэвид Керр. – Вы с ним одна кровь.
– Даже на кровь не всегда можно полагаться, – мудро произнес Фингел Стюарт. – Я исключение не только из-за кровного родства с королем. Моя бабка со стороны матери была сестрой деда теперешней возлюбленной короля, Джанет Мунро, так что мы с королем связаны двойными узами. Именно Джанет Мунро рассказала королю обо мне и о том, что Стюарты Торрские никогда не предавали своих королей. До того дня король понятия не имел о моем существовании, несмотря на наши кровные узы.
– Я слышал рассказы и о положительных, и об отрицательных чертах короля, – заметил отец Дэвид. – Но ваша история особенно интересна, милорд. Хорошо, что Яков Стюарт признал ваше родство, но еще лучше то, что вы никогда не были