Затерянный мир. Майкл КрайтонЧитать онлайн книгу.
его с собой?
– Каким же образом? Ты знаешь, что самый маленький спутниковый телефон – размером с чемодан?
– Да, но необязательно, – отозвался Арби. – Вы могли сделать ему меньшую модель.
– Я? Как?
Сам того не желая, Торн восхитился этим ребенком. Как таким не восхищаться?
– С той маленькой панелью, которую мы принесли, – начал Арби. – Треугольной. Там было две антенки «Моторолла БСН-23», это нелегальная технология, ее разработали в ЦРУ. Зато с нею вы спокойно могли…
– Эй-эй, – оборвал его Торн. – Откуда ты все это знаешь? Я же предупреждал вас…
– Не волнуйтесь, я осторожный, – заверил Арби. – Но насчет панели я прав, так ведь? С нею вы могли сделать спутфон весом не больше полкило. Так?
Торн одарил мальчика долгим взглядом.
– Возможно, – наконец выдал он. – И что с того?
Арби ухмыльнулся:
– Круто!
Небольшой кабинет Торна находился в углу ангара. Стены были сплошь заклеены светокопиями, распечатками чертежей и трехмерными компьютерными схемами. На столе громоздились груды микросхем, стопки каталогов оборудования и пачки факсов. Торн зарылся в эту кучу и вскоре вынырнул с небольшой телефонной трубкой серого цвета.
– Вот, – сказал он, протягивая находку Арби. – Неплохо, верно? Я сам собрал его.
– Похож на сотовый, – заметила Келли.
– Да, но сотовый связан со станциями, а этот напрямую подключается к космическому спутнику. С него можно дозвониться до любой точки в мире. – Он начал быстро набирать номер. – Раньше для этого требовалась спутниковая тарелка метр в диаметре. Потом в тридцать сантиметров. А теперь антенны вообще не надо. И это, я вас уверяю, очень неплохо. Сейчас посмотрим, ответит ли он.
Торн нажал кнопку динамика. Из аппарата донеслись шипение помех и далекие щелчки.
– Зная Ричарда, – заметил Торн, – можно предположить, что он либо опоздал на самолет, либо попросту забыл, что у нас сегодня последняя проверка. Мы уже заканчиваем. Когда дело доходит до внутренней обивки салона и кресел, работу можно считать сделанной. А он нас задерживает. Ему же хуже. – Трубка начала выдавать равномерный писк. – Если не дозвонюсь до Левайна, попробуем связаться с Сарой Хардинг.
– Сарой Хардинг? – вскинулась Келли.
– А кто это? – спросил Арби.
– Одна из самых известных бихевиористов[21] животных, биолог, Арб.
Сара Хардинг была кумиром Келли. Девочка читала все статьи про свою героиню, какие только могла найти. Когда-то Сара Хардинг была бедной студенткой Чикагского университета, на государственном обеспечении, а сейчас, когда ей исполнилось тридцать три, она уже профессор Принстона. Сара – красивая и независимая, она сама проложила себе дорогу в жизни. Она решилась изучать львов и гиен в Африке и стала работать на природе. О ее выносливости ходили легенды. Однажды ее «Лендровер» сломался, и Сара прошла в одиночку больше тридцати километров через саванну, отгоняя львов камнями.
На снимках Сара обычно была изображена в шортах и рубашке цвета хаки, с биноклем
21
Бихевиорист – ученый, изучающий поведение человека и животных.