I Am A Cat. Natsume SosekiЧитать онлайн книгу.
connected with disappointment in love.
After the two men left, I took the liberty of eating such of the boiled fishpaste as Coldmoon had not already devoured. I am, these days, no longer just a common, old cat. I consider myself at least as good as those celebrated in the tales of Momokawa Joen or as that cat of Thomas Gray’s, which trawled for goldfish. Brawlers such as Rickshaw Blacky are now beneath my notice. I don’t suppose anyone will make a fuss if I sneak a bit of fishpaste. Besides, this habit of taking secret snacks between meals is by no means a purely feline custom. O-san, for instance, is always pinching cakes and things, which she gobbles down whenever the mistress leaves the house. Nor is O-san the only offender: even the children, of whose refined upbringing the mistress is continually bragging, display the selfsame tendency. Only a few days ago that precious pair woke at some ungodly hour, and, though their parents were still sound asleep, took it upon themselves to sit down, face-to-face, at the dining-table. Now it is my master’s habit every morning to consume most of a loaf of bread, and to give the children scraps thereof which they eat with a dusting of sugar. It so happened that on this day the sugar basin was already on the table, even a spoon stuck in it. Since there was no one there to dole them out their sugar, the elder child scooped up a spoonful and dumped it on her plate. The younger followed her elder’s fine example and spooned an equal pile of sugar onto another plate. For a brief while these charming creatures just sat and glared at each other. Then the elder girl scooped a second spoonful onto her plate, and the younger one proceeded to equalize the position. The elder sister took a third spoonful and the younger, in a splendid spirit of rivalry, followed suit. And so it went on until both plates were piled high with sugar and not one single grain remained in the basin. My master thereupon emerged from his bedroom rubbing half-sleepy eyes and proceeded to return the sugar, so laboriously extracted by his daughters, back into the sugar-basin. This incident suggests that, though egotistical egalitarianism may be more highly developed among humans than among cats, cats are the wiser creatures. My advice to the children would have been to lick the sugar up quickly before it became massed into such senseless pyramids, but, because they cannot understand what I say, I merely watched them in silence from my warm, morning place on top of the container for boiled rice.
My master came home late last night from his expedition with Coldmoon. God knows where he went, but it was already past nine before he sat down at the breakfast table. From my same old place I watched his morose consumption of a typical New Year’s breakfast of rice-cakes boiled with vegetables, all served up in soup. He takes endless helpings. Though the rice-cakes are admittedly small, he must have eaten some six or seven before leaving the last one floating in the bowl. “I’ll stop now,” he remarked and laid his chopsticks down. Should anyone else behave in such a spoilt manner, he could be relied upon to put his foot down: but, vain in the exercise of his petty authority as master of the house, he seems quite unconcerned by the sight of the corpse of a scorched rice-cake drowning in turbid soup. When his wife took taka-diastase from the back of a small cupboard and put it on the table, my master said, “I won’t take it, it does me no good.”
“But they say it’s very good after eating starchy things. I think you should take some.” His wife wants him to take it.
“Starchy or not, the stuff’s no good.” He remains stubborn.
“Really, you are a most capricious man,” the mistress mutters as though to herself.
“I’m not capricious, the medicine doesn’t work.”
“But until the other day you used to say it worked very well and you used to take it every day, didn’t you?”
“Yes, it did work until that other day, but it hasn’t worked since then,” an antithetical answer.
“If you continue in these inconsistencies, taking it one day and stopping it the next, however efficacious the medicine may be, it will never do you any good. Unless you try to be a little more patient, dyspepsia, unlike other illnesses, won’t get cured, will it?” and she turns to O-san who was serving at the table.
“Quite so, madam. Unless one takes it regularly, one cannot find out whether a medicine is a good one or a bad one.” O-san readily sides with the mistress.
“I don’t care. I don’t take it because I don’t take it. How can a mere woman understand such things? Keep quiet.”
“All right. I’m merely a woman,” she says pushing the taka-diastase toward him, quite determined to make him see he is beaten. My master stands up without saying a word and goes off into his study. His wife and servant exchange looks and giggle. If on such occasions I follow him and jump up onto his knees, experience tells me that I shall pay dearly for my folly. Accordingly, I go quietly round through the garden and hop up onto the veranda outside his study. I peeped through the slit between the paper sliding doors and found my master examining a book by somebody called Epictetus. If he could actually understand what he’s reading, then he would indeed be worthy of praise. But within five or six minutes he slams the book down on the table, which is just what I’d suspected. As I sat there watching him, he took out his diary and made the following entry.
Took a stroll with Coldmoon round Nezu, Ueno, Ikenohata and Kanda. At Ikenohata, geishas in formal spring kimono were playing battledore and shuttlecock in front of a house of assignation. Their clothes beautiful, but their faces extremely plain. It occurs to me that they resemble the cat at home.
I don’t see why he should single me out as an example of plain features. If I went to a barber and had my face shaved, I wouldn’t look much different from a human. But, there you are, humans are conceited and that’s the trouble with them.
As we turned at Hotan’s corner another geisha appeared. She was slim, well-shaped and her shoulders were most beautifully sloped. The way she wore her mauve kimono gave her a genuine elegance. “Sorry about last night, Gen-chan—I was so busy. . .” She laughed and one glimpsed white teeth. Her voice was so harsh, as harsh as that of a roving crow, that her otherwise fine appearance diminished in enchantment. So much so that I didn’t even bother to turn around to see what sort of person this Gen-chan was, but sauntered on toward Onarimachi with my hands tucked inside the breast-fold of my kimono. Coldmoon, however, seemed to have become a trifle fidgety.
There is nothing more difficult than understanding human mentality. My master’s present mental state is very far from clear; is he feeling angry or lighthearted, or simply seeking solace in the scribblings of some dead philosopher? One just can’t tell whether he’s mocking the world or yearning to be accepted into its frivolous company; whether he is getting furious over some piddling little matter or holding himself aloof from worldly things. Compared with such complexities, cats are truly simple. If we want to eat, we eat; if we want to sleep, we sleep; when we are angry, we are angry utterly; when we cry, we cry with all the desperation of extreme commitment to our grief. Thus we never keep things like diaries. For what would be the point? No doubt human beings like my two-faced master find it necessary to keep diaries in order to display in a darkened room that true character so assiduously hidden from the world. But among cats both our four main occupations (walking, standing, sitting, and lying down) and such incidental activities as excreting waste are pursued quite openly. We live our diaries, and consequently have no need to keep a daily record as a means of maintaining our real characters. Had I the time to keep a diary, I’d use that time to better effect; sleeping on the veranda.
We dined somewhere in Kanda. Because I allowed myself one or two cups of saké (which I had not tasted for quite a time), my stomach this morning feels extremely well. I conclude that the best remedy for a stomach ailment is saké at suppertime. Taka-diastase just won’t do. Whatever claims are made for it, it’s just no good. That which lacks effect will continue to lack effect.
Thus with his brush he smears the good name of taka-diastase. It is as though he quarreled with himself, and in this entry one can see a last flash of this morning’s ugly mood. Such entries are perhaps most characteristic of human mores.
The other day, Mr. X claimed that going without one’s breakfast helped the stomach. So I took no breakfast for two or three days but the