Своенравный подарок. Кира СтрельниковаЧитать онлайн книгу.
кошмары приснились? – весело поинтересовался Рамон, но сестра в этот раз не отреагировала на подначку.
– Нет, – ровным голосом ответила она и прожевала кусок, не почувствовав его вкуса.
– Милая, у тебя что-то болит? – с искренним беспокойством спросила мать, посмотрев на Антонию. – Что случилось?
Тони подняла на неё взгляд и бледно улыбнулась.
– Я всего лишь выхожу замуж за того, за кого не хочу, мама, всё в порядке, – всё-таки не удержалась она от язвительной реплики. – И мои родители заперли меня в собственной комнате, – девушка с осуждением посмотрела на отца. – Правда, папа?
Герцог ла Саллас отложил вилку и вернул дочери пристальный взгляд.
– Хватит, Антония, – негромко, веско произнёс он. – Твои капризы и взбалмошность переходят все границы. Ив – отличная партия, и уж тем более, он – будущий король, не говоря о проснувшемся третьем даре. Ни слова больше о том, что тебе он не нравится и замуж за него ты не пойдёшь.
Девушка опустила глаза, вспышка раздражения погасла, погребённая под всё той же апатией.
– Да, папа, – тихим, безжизненным голосом ответила Антония, не имея желания спорить и что-то доказывать.
– И ешь давай, – добавил лорд Альберто. – Голодовка ни к чему хорошему не приведёт, Антония.
Она послушно съела всё до крошки, механически пережёвывая без всякого аппетита. Так же без слов перенесла последнюю примерку перед тем, как платье отвезут во дворец, в отведённые Антонии покои. Мелькнула отстранённая мысль, что надо бы и вещи свои собрать, или по крайней мере проследить, чтобы служанки не увидели спрятанный в гардеробной меч…
– Тони, милая, пойдём-ка, – ворвался в её размышления голос матери. – Я хочу кое-что обсудить с тобой.
Младшая герцогиня очнулась от невесёлых дум и осмысленно посмотрела на леди Эстер. Девушка догадывалась, о чём хочет поговорить мать, и слегка смешалась, ощутив, как щекам стало тепло. Тем не менее, послушно последовала за матерью в ближайшую гостиную.
Глава 4
– Присядь, – Эстер опустилась на диванчик и усадила дочь рядом, взяв её за ладони. Мягко улыбнулась и продолжила. – Сначала я расскажу тебе о церемонии. Она не очень длинная, будут двое служителей, от Эйар и Харвальда, тётя Исабель и дядя Лоренсо…
Тони было совершенно неинтересно, что и как с этой церемонией, и она снова погрузилась в вязкие, мрачные мысли. Скоро она окажется совсем одна, в чужой стране, без друзей, подруг, рядом с чужим мужчиной, её мужем…
– Тони, ты меня не слушаешь, – укоризненный голос матери разогнал туман размышлений младшей герцогини.
Она пристально взглянула на мать и тихо спросила:
– А как ты выходила замуж, мама?
Леди Эстер ничуть не смутилась, услышав такой вопрос.
– Мы с твоим отцом с детства знали, что поженимся. Наши семьи дружили, – спокойно ответила она, чуть сжав холодные пальчики Антонии. – Я на других мужчин даже не