Эротические рассказы

Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor DostoyevskyЧитать онлайн книгу.

Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky


Скачать книгу
extra, saying he had been waiting in the street and had not spared his horse for his honour, he gave him five kopecks extra, and even willingly; and then walked on.

      “It really is such a thing,” thought Mr. Golyadkin, “that it cannot be left like that; though, if one looks at it that way, looks at it sensibly, why am I hurrying about here, in reality? Well, yes, though, I will go on discussing why I should take a lot of trouble; why I should rush about, exert myself, worry myself and wear myself out. To begin with, the thing’s done and there’s no recalling it... of course, there’s no recalling it! Let us put it like this: a man turns up with a satisfactory reference, said to be a capable clerk, of good conduct, only he is a poor man and has suffered many reverses — all sorts of ups and downs — well, poverty is not a crime: so I must stand aside. Why, what nonsense it is! Well, he came; he is so made, the man is so made by nature itself that he is as like another man as though they were two drops of water, as though he were a perfect copy of another man; how could they refuse to take him into the department on that account? If it is fate, if it is only fate, if it only blind chance that is to blame — is he to be treated like a rag, is he to be refused a job in the office?... Why, what would become of justice after that? He is a poor man, hopeless, downcast; it makes one’s heart ache: compassion bids one care for him! Yes! There’s no denying, there would be a fine set of head officials, if they took the same view as a reprobate like me! What an addlepate I am! I have foolishness enough for a dozen! Yes, yes! They did right, and many thanks to them for being good to a poor, luckless fellow... Why, let us imagine for a moment that we are twins, that we had been born twin brothers, and nothing else — there it is! Well, what of it? Why, nothing! All the clerks can get used to it... And an outsider, coming into our office, would certainly find nothing unseemly or offensive in the circumstance. In fact, there is really something touching it; to think that the divine Providence created two men exactly alike, and the heads of the department, seeing the divine handiwork, provided for two twins. It would, of course,” Mr. Golyadkin went on, drawing a breath and dropping his voice, “it would, of course... it would, of course, have been better if there had been... if there had been nothing of this touching kindness, and if there had been no twins either... The devil take it all! And what need was there for it? And what was the particular necessity that admitted of no delay! My goodness! The devil has made a mess of it! Besides, he has such a character, too, he’s of such a playful, horrid disposition — he’s such a scoundrel, he’s such a nimble fellow! He’s such a toady! Such a lickspittle! He’s such a Golyadkin! I daresay he will misconduct himself; yes, he’ll disgrace my name, the blackguard! And now I have to look after him and wait upon him! What an infliction! But, after all, what of it? It doesn’t matter. Granted, he’s a scoundrel, well, let him be a scoundrel, but to make up for it, the other one’s honest; so he will be a scoundrel and I’ll be honest, and they’ll say that this Golyadkin’s a rascal, don’t take any notice of him, and don’t mix him up with the other; but the other one’s honest, virtuous, mild, free from malice, always to be relied upon in the service, and worthy of promotion; that’s how it is, very good... but what if... what if they get us mixed up!... He is equal to anything! Ah, Lord, have mercy upon us!... He will counterfeit a man, he will counterfeit him, the rascal — he will change one man for another as though he were a rag, and not reflect that a man is not a rag. Ach, mercy on us! Ough, what a calamity!”...

      Reflecting and lamenting in this way, Mr. Golyadkin ran on, regardless of where he was going. He came to his senses in Nevsky Prospect, only owing to the chance that he ran so neatly full-tilt into a passer-by that he saw stars in his eyes. Mr. Golyadkin muttered his excuses without raising his head, and it was only after the passer-by, muttering something far from flattering, had walked a considerable distance away, that he raised his nose and looked about to see where he was and how he had got there. Noticing when he did so that he was close to the restaurant in which he had sat for a while before the dinner-party at Olsufy Ivanovitch’s, our hero was suddenly conscious of a pinching and nipping sensation in his stomach; he remembered that he had not dined; he had no prospect of a dinner-party anywhere. And so, without losing precious time, he ran upstairs into the restaurant to have a snack of something as quickly as possible, and to avoid delay by making all the haste he could. And though everything in the restaurant was rather dear, that little circumstance did not on this occasion make Mr. Golyadkin pause, and, indeed, he had no time to pause over such a trifle. In the brightly lighted room the customers were standing in rather a crowd round the counter, upon which lay heaps of all sorts of such edibles as are eaten by well-bred person’s at lunch. The waiter scarcely had time to fill glasses, to serve, to take money and give change. Mr. Golyadkin waited for his turn and modestly stretched out his had for a savoury patty. Retreating into a corner, turning his back on the company and eating with appetite, he went back to the attendant, put down his plate and, knowing the price, took out a ten-kopeck piece and laid the coin on the counter, catching the waiter’s eye as though to say, “Look, here’s the money, one pie,” and so on.

      “One rouble ten kopecks is your bill,” the waiter filtered through his teeth.

      Mr. Golyadkin was a good deal surprised.

      “You are speaking to me?... I... I took one pie, I believe.”

      “You’ve had eleven,” the man said confidently.

      “You... so it seems to me... I believe, you’re mistaken... I really took only one pie, I think.”

      “I counted them; you took eleven. Since you’ve had them you must pay for them; we don’t give anything away for nothing.”

      Mr. Golyadkin was petrified. “What sorcery is this, what is happening to me?” he wondered. Meanwhile, the man waited for Mr. Golyadkin to make up his mind; people crowded round Mr. Golyadkin; he was already feeling in his pocket for a silver rouble, to pay the full amount at once, to avoid further trouble. “Well, if it was eleven, it was eleven,” he thought, turning as red as a lobster. “Why, a man’s hungry, so he eats eleven pies; well, let him eat, and may it do him good; and there’s nothing to wonder at in that, and there’s nothing to laugh at...”

      At that moment something seemed to stab Mr. Golyadkin. He raised his eyes and — at once he guessed the riddle. He knew what the sorcery was. All his difficulties were solved...

      In the doorway of the next room, almost directly behind the waiter and facing Mr. Golyadkin, in the doorway which, till that moment, our hero had taken for a looking-glass, a man was standing — he was standing, Mr. Golyadkin was standing — not the original Mr. Golyadkin, the hero of our story, but the other Mr. Golyadkin, the new Mr. Golyadkin. The second Mr. Golyadkin was apparently in excellent spirits. He smiled to Mr. Golyadkin the first, nodded to him, winked, shuffled his feet a little, and looked as though in another minute he would vanish, would disappear into the next room, and then go out, maybe, by a back way out; and there it would be, and all pursuit would be in vain. In his hand he had the last morsel of the tenth pie, and before Mr. Golyadkin’s very eyes he popped it into his mouth and smacked his lips.

      “He had impersonated me, the scoundrel!” thought Mr. Golyadkin, flushing hot with shame. “He is not ashamed of the publicity of it! Do they see him? I fancy no one notices him...”

      Mr. Golyadkin threw down his rouble as though it burnt his fingers, and without noticing the waiter’s insolently significant grin, a smile of triumph and serene power, he extricated himself from the crowd, and rushed away without looking round. “We must be thankful that at least he has not completely compromised anyone!” thought Mr. Golyadkin senior. “We must be thankful to him, the brigand, and to fate, that everything was satisfactorily settled. The waiter was rude, that was all. But, after all, he was in the right. One rouble and ten kopecks were owing: so he was in the right. ‘We don’t give things away for nothing,’ he said! Though he might have been more polite, the rascal...”

      All this Mr. Golyadkin said to himself as he went downstairs to the entrance, but on the last step he stopped suddenly, as though he had been shot, and suddenly flushed till the tears came into his eyes at the insult to his dignity. After standing stockstill for half a minute, he stamped his foot, resolutely, at one bound leapt from the step into the street and, without looking round, rushed breathless and unconscious of fatigue back home, without changing his coat, though it was his habit to


Скачать книгу
Яндекс.Метрика