Эротические рассказы

Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor DostoyevskyЧитать онлайн книгу.

Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky


Скачать книгу
“and there’s no accepting imposters nowadays.”

      His Excellency made no answer, but rang the bell violently. Our hero took another step forward.

      “He is a vile, vicious man, your Excellency,” said our hero, beside himself and faint with terror, though he still pointed boldly and resolutely at his unworthy twin, who was fidgeting about near his Excellency. “I say this is how it is, and I am alluding to a well-known person.”

      There was a general sensation at Mr. Golyadkin’s words. Andrey Filippovitch and the gentleman with the cigar nodded their heads; his Excellency impatiently tugged at the bell to summon the servants. At this point Mr. Golyadkin junior came forward in his turn.

      “Your Excellency,” he said, “I humbly beg permission to speak.” There was something very resolute in Mr. Golyadkin junior’s voice; everything showed that he felt himself completely in the right.

      “Allow me to ask you,” he began again, anticipating his Excellency’s reply in his eagerness, and this time addressing Mr. Golyadkin; “allow me to ask you, in whose presence you are making this explanation? Before whom are you standing, in whose room are you?...”

      Mr. Golyadkin junior was in a state of extraordinary excitement, flushed and glowing with wrath and indignation; there were positively tears in his eyes.

      A lackey, appearing in the doorway, roared at the top of his voice the name of some new arrivals, the Bassavryukovs.

      “A good aristocratic name, hailing from Little Russia,” thought Mr. Golyadkin, and at that moment he felt some one lay a very friendly hand on his back, then a second hand was laid on his back. Mr. Golyadkin’s infamous twin was tripping about in front leading the way; and our hero saw clearly that he was being led to the big doors of the room.

      “Just as it was at Olsufy Ivanovitch’s,” he thought, and he found himself in the hall. Looking round, he saw beside him two of the Excellency’s lackeys and his twin.

      “The greatcoat, the greatcoat, the greatcoat, the greatcoat, my friend! The greatcoat of my best friend!” whispered the depraved man, snatching the coat from one of the servants, and by way of a nasty and ungentlemanly joke flinging it straight at Mr. Golyadkin’s head. Extricating himself from under his coat, Mr. Golyadkin distinctly heard the two lackeys snigger. But without listening to anything, or paying attention to it, he went out of the hall and found himself on the lighted stairs. Mr. Golyadkin junior following him.

      “Goodbye, your Excellency!” he shouted after Mr. Golyadkin senior.

      “Scoundrel!” our hero exclaimed, beside himself.

      “Well, scoundrel, then...”

      “Depraved man!...”

      “Well, depraved man, then...” answered Mr. Golyadkin’s unworthy enemy, and with his characteristic baseness he looked down from the top of the stairs straight into Mr. Golyadkin’s face as though begging him to go on. Our hero spat with indignation and ran out of the front door; he was so shattered, so crushed, that he had no recollection of how he got into the cab or who helped him in. Coming to himself, he found that he was being driven to Fontanka. “To Ismailovsky Bridge, then,” thought Mr. Golyadkin. At this point Mr. Golyadkin tried to think of something else, but could not; there was something so terrible that he could not explain it... “Well, never mind,” our hero concluded, and he drove to Ismailovsky Bridge.

      ...It seemed as though the weather meant to change for the better. The snow, which had till then been coming down in regular clouds, began growing visible and here and there tiny stars sparkled in it. It was only wet, muddy, damp and stifling, especially for Mr. Golyadkin, who could hardly breathe as it was. His greatcoat, soaked and heavy with wet, sent a sort of unpleasant warm dampness all through him and weighed down his exhausted legs. A feverish shiver sent sharp, shooting pains all over him; he was in a painful cold sweat of exhaustion, so much so that Mr. Golyadkin even forgot to repeat at every suitable occasion with his characteristic firmness and resolution his favourite phrase that “it all, maybe, most likely, indeed, might turn out for the best.” “But all this does not matter for the time,” our hero repeated, still staunch and not downhearted, wiping from his face the cold drops that streamed in all directions from the brim of his round hat, which was so soaked that it could hold no more water. Adding that all this was nothing so far, our hero tried to sit on a rather thick clump of wood, which was lying near a heap of logs in Olsufy Ivanovitch’s yard. Of course, it was no good thinking of Spanish serenades or silken ladders, but it was quite necessary to think of a modest corner, snug and private, if not altogether warm. He felt greatly tempted, we may mention in passing, by that corner in the back entry of Olsufy Ivanovitch’s flat in which he had once, almost at the beginning of this true story, stood for two hours between a cupboard and an old screen among all sorts of domestic odds and ends and useless litter. The fact is that Mr. Golyadkin had been standing waiting for two whole hours on this occasion in Olsufy Ivanovitch’s yard. But in regard to that modest and snug little corner there were certain drawbacks which had not existed before. The first drawback was the fact that it was probably now a marked place and that certain precautionary measures had been taken in regard to it since the scandal at Olsufy Ivanovitch’s last ball. Secondly, he had to wait for a signal from Klara Olsufyevna, for there was bound to be some such signal, it was always a feature in such cases and, “it didn’t begin with us and it won’t end with us.”

      At this point Mr. Golyadkin very appropriately remembered a novel he had read long ago in which the heroine, in precisely similar circumstances, signalled to Alfred by tying a pink ribbon to her window. But now, at night, in the climate of Petersburg, famous for its dampness and unreliability, a pink ribbon was hardly appropriate and, in fact, was utterly out of the question.

      “No, it’s not a matter of silk ladders,” thought our hero, “and I had better stay here quietly and comfortably... I had better stand here.”

      And he selected a place in the yard exactly opposite the window, near a stack of firewood. Of course, many persons, grooms and coachmen, were continually crossing the yard, and there was, besides, the rumbling of wheels and the snorting of horses and so on; yet it was a convenient place, whether he was observed or not; but now, anyway, there was the advantage of being to some extent in the shadow, and no one could see Mr. Golyadkin while he himself could see everything.

      The windows were brightly lit up, there was some sort of ceremonious party at Olsufy Ivanovitch’s. But he could hear no music as yet.

      “So it’s not a ball, but a party of some other sort,” thought our hero, somewhat aghast. “Is it today?” floated the doubt through him. “Have I made a mistake in the date? Perhaps; anything is possible... Yes, to be sure, anything is possible... Perhaps she wrote a letter to me yesterday, and it didn’t reach me, and perhaps it did not reach me because Petrushka put his spoke in, the rascal! Or it was tomorrow, that is — wait with a carriage...”

      At this point our hero turned cold all over and felt in his pocket for the letter, to make sure. But to his surprise the letter was not in his pocket.

      “How’s this?” muttered Mr. Golyadkin, more dead than alive. “Where did I leave it? Then I must have lost it. That is the last straw!” he moaned at last. “Oh, if it falls into evil hands! Perhaps it has already. Good Lord! What may it not lead to! It may lead to something such that... Ach, my miserable fate!” At this point Mr. Golyadkin began trembling like a leaf at the thought that perhaps his vicious twin had thrown the greatcoat at him with the object of stealing the letter of which he had somehow got an inkling from Mr. Golyadkin’s enemies.

      “What’s more, he’s stealing it,” thought our hero, “as evidence... but why evidence!...”

      After the first shock of horror, the blood rushed to Mr. Golyadkin’s head. Moaning and gnashing his teeth, he clutched his burning head, sank back on his block of wood and relapsed into brooding... But he could form no coherent thought. Figures kept flitting through his brain, incidents came back to his memory, now vaguely, now very distinctly, the tunes of some foolish songs kept ringing in his ears...


Скачать книгу
Яндекс.Метрика