Эротические рассказы

Три побоища – от Калки до Куликовской битвы (сборник). Виктор ПоротниковЧитать онлайн книгу.

Три побоища – от Калки до Куликовской битвы (сборник) - Виктор Поротников


Скачать книгу
широкое безбородое лицо с жидкими усиками и приплюснутым носом более походило на бездушную маску, никакие эмоции не отражались на нем.

      Князья зашушукались между собой. Кривоногие низкорослые татары в своих мохнатых шапках произвели на князей отталкивающее впечатление. Кто-то со смехом сравнил татар с чертями, выскочившими из преисподней. Кому-то не понравился исходящий от послов запах, некая смрадная смесь человеческого и лошадиного пота, дыма костров и грязной овчины.

      Мстислав Романович, хмуря седые брови, проговорил:

      – Похоже, братья, татары предлагают нам союз против половцев. Надобен ли нам такой союз?

      Князья заговорили все разом, перебивая друг друга; кто-то яростно жестикулировал, кто-то вскочил со своего места. Все единодушно были против союза с татарами. «Ишь, чего захотели, черти косоглазые! Половцев истребить, а их земли к рукам прибрать! Гнать этих кривоногих нехристей подальше отсюда!»

      В хмельном угаре Михаил Всеволодович выскочил из-за стола и остановился перед главой посольства, уперев руки в бока и глядя на татарина сверху вниз.

      – Скажи этому вонючему сыну собаки, что нам жаль свои мечи пачкать о такое дерьмо, как они! – Михаил презрительно ткнул пальцем в стоящих перед ним татар. И прикрикнул на толмача: – Эй, друг! Переведи-ка! Мы не станем вынимать мечей из ножен. – Михаил вновь обратился к главе посольства: – Мы просто растопчем всю вашу орду копытами коней! Не бывать вам в донских степях, собачье отродье!

      Араб-толмач, запинаясь, переводил сказанное Михаилом Всеволодовичем на татарский язык, который был совершенно не схож ни с половецким языком, ни с наречием волжских булгар, ни с говором черных клобуков, ни с арабским языком, ни с персидским… Язык этого неведомого народа показался русским князьям некой тарабарщиной.

      – У собачьего отродья и язык собачий! – воскликнул Михаил и захохотал.

      Старший посол был по-прежнему невозмутим, как и его спутники в лохматых необычных шапках. Выслушав толмача, глава посольства затараторил быстро и гневно на своем языке, при этом он вскинул руку и ткнул корявым пальцем в киевского князя, сидевшего на стуле со спинкой.

      – Что? Что он промолвил? – пронеслось среди князей, которые сразу же притихли, едва толмач стал переводить.

      – Славный Олбор-сэчен сказал, что волею Чингисхана все степи до теплого моря отныне принадлежат монголам, – проговорил толмач. – Все на свете подчинено воле Чингисхана. И если от Чингисхана придет приказ приволочь к нему за бороду… – Толмач запнулся и смущенно взглянул на киевского князя. – …приволочь за бороду этого старика, то Субудай и Джебэ сделают это без раздумий.

      На скулах у Мстислава Романовича заходили желваки, его толстые сильные пальцы сжались в кулаки. Хмель ударил вспыльчивому киевскому князю в голову.

      – Ах ты мразь вонючая! – процедил сквозь зубы Мстислав Романович. – Пугать меня вздумал! Эй, стража! – Великий князь вскочил, едва не опрокинув стол. – Насадите-ка


Скачать книгу
Яндекс.Метрика