«Холмгардская Русь», или Первое древнерусское государство. О древнерусском государстве варягов-русь, существовавшем в V-XII вв. н.э.. Историко-этимологическое исследование. В. Н. СмирновЧитать онлайн книгу.
более предпочтительнее и содержательнее представляется славянская версия (Свинов) [63], которая исходит из того, что оборот «Ostrogard Ruzziae» – «Острогард Руси» заимствован у славян – варягов-русь в целом и означает «Остров Гарда Руси».
Отметим, что Адам Бременский (Adam von Bremen) жил и работал в Бремене, который расположен на территории западных славян, здесь он и мог слышать славянское название на славянском языке «Остров Гарда Руси».
Этимология топонимов «Хольмгард» как «остров-крепость» и «Гардарика» как «страна-крепость», подкрепленные этимологией топонима «Остров Гарда Руси» («Острогард Руси»), очень хорошо вписывалась в версию Паранина В. И. о том, что Карельский перешеек является тем самым «Островом русов», на котором жили и с которого были призваны ильменскими словенами летописные варяги-русь, но оказалось, что название Хольмгард является далеко не оригинальным и имеет совсем другую этимологию.
Неожиданный поворот
По-моему, где-то у Кузьмина А. Г. читал, что кроме новгородского Хольмгарда в Скандинавии был еще датский Хольмгард. Попытка найти его привела к неожиданным результатам! Трудно было предположить, что таких топонимов не один, не два, а почти два десятка. На сегодняшний день в Скандинавии насчитывается 17 топонимов Holmgard (e) (Хольмгард), которые приведены в Приложении 2. Сводные данные по количеству топонимов Хольмгард по странам Скандинавии представлены в табл. 7.
Количество топонимов Holmgard (e) (Хольмгард) по странам Скандинавии*
Всего в настоящее время в Скандинавии существует 17 топонимов Holmgard (e), в том числе:
– в Дании – 11 топонимов,
– в Норвегии – 4 топонима,
– в Швеции и Финляндии по 1 топониму.
Кроме топонима «Mount Holmgard» на Шпицбергене, все остальные, вероятно, имеют архаичное происхождение и наверняка раньше таких топонимов было значительно больше.
При этом выяснилось два важных обстоятельства:
– во-первых, ни один из 17 топонимов Хольмгард в Скандинавии не является островом! То есть реальное месторасположение географических объектов не соответствует этимологии их названия, производимого от др. сканд. hōlmr «остров».
– во-вторых, основная часть топонимов Holmgård (64,7%) локализуется не как можно было бы предполагать в Швеции и Норвегии, а в Дании. В Дании же, на Ютландском полуострове в свое время жили не только скандинавы – даны, но и юты, и англы, и саксы, и даже славяне. Да и славянские территории прямо примыкали к Дании. Ободриты жили в южной Ютландии.
Если Хольмгард не остров, то что?
То обстоятельство, что 17 топонимов Хольмгард не являются островами, приводит нас к выводу о том, что «скандинавская» этимология топонима Хольмгард не является истинной. И не следует ли поискать другие значения слова holm в англо-саксонских языках? Обратимся к словарям.
Словарь Вебстера (Webster’s New International English Dictionary, 2012):
«HOLM