Эротические рассказы

Ромео и Джульетта. Уильям ШекспирЧитать онлайн книгу.

Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир


Скачать книгу
но первым появляется Бенволио.

      5

      Бенволио – кузен Ромео, тоже носит фамилию Монтекки.

      6

      Собирательное имя. Династия Делла Скала правила Вероной с 1260 по 1387 годы. По легенде, всё случилось в начале XIV века, но кое-что в пьесе указывает на другой период. В разговорах пьесы имя не упоминается.

      7

      Сикомора – смоковница или фиговое дерево.

      8

      Аврора – богиня утренней зари в древнеримской мифологии.

      9

      Купидон – бог любви в древнеримской мифологии.

      10

      Диана – богиня-девственница, покровительница зверей и охоты в древнеримской мифологии.

      11

      Тот же образ, что и в Сонете №1 Шекспира, написанном не ранее марта 1595 года и не позднее июля 1596 года.

      12

      Самостоятельно свататься, без согласия родителей, мог только совершеннолетний. Значит, Парису, как минимум, 21 год.

      13

      В ту эпоху выйти замуж девочке до совершеннолетия, в четырнадцать, и чуть меньше, лет считалось допустимым, но с согласия родителей.

      14

      Вероятно, личный опыт Капулетти. Согласовано со сноской 69. Значит, леди Капулетти при выходе замуж было ещё меньше лет, чем Джульетте.

      15

      Все другие дети четы Капулетти умерли. Согласовано со сноской 25.

      16

      Лист подорожника применяется для лечения небольших ссадин.

      17

      Розалина Капулетти, но это вовсе не смущает Ромео.

      18

      В оригинале: «Lammas-tide» – праздник Урожая, отмечался 1 августа. Совпадает с днём св. Петра.

      19

      В оригинале: «much upon these years» – намного после тех лет. Возраст леди Капулетти, как минимум, за тридцать. Согласовано со сноской 25.

      20

      Королева Мэб – персонаж английских народных поверий.

      21

      Народное поверье для ленивых девиц.

      22

      Насмешка над требованием церкви той эпохи уплаты ей «десятины» с доходов.

      23

      Для англичан это имя имеет шуточный смысл, так как составлено из двух слов: «горшок» и «кастрюля».

      24

      Маскарад – забава для неженатых мужчин.

      25

      Вероятное время, прошедшее от женитьбы Капулетти, 24 года. Значит, Джульетта родилась через десять лет после его свадьбы. Но это значит, что и леди Капулетти уже 24 года замужем и, если она вышла замуж в 13 лет, то теперь ей, как минимум, 37 лет. Значит, она родила дочь в 23 года.

      26

      Означает совершеннолетие, т.е. достижение 21 года.

      27

      Имя и фамилия Ромео Монтекки были объявлены во всеуслышанье. Значит, Джульетта в это время вышла из зала, вероятно, в сад. На веранде или балконе её легко бы нашёл Парис, а в саду он ушёл в другую сторону.

      28

      Подтверждает сноску 27, что сцена проходит вдали от чужих глаз.

      


Скачать книгу

Яндекс.Метрика