Распутья. Добрые соседи. Оксана ПанкееваЧитать онлайн книгу.
в загородном доме семейства Монкар.
Король понимающе усмехнулся в ответ, Ольга простодушно ахнула, помянув какую-то змею, Витьке же названная фамилия ничего не говорила. Что-то знакомое, где-то слышал, но вспомнить лучше и не пытаться. Особенно если слышал он это от Элмара в ту памятную ночь с бочонком. Гораздо больше его заинтересовало упоминание о кабинах. Это что же получается, после всей той чистки, которая перетрясла агентство «Дельта» в прошлом году, в нем еще осталось такое количество продажных шкур, что они тут кабины возят куда хотят и расставляют где попало?
– Куда же Алиса подевала папеньку? – продолжал расспросы его величество. – В городском особняке у нее одни гости, в загородном доме – другие…
– Отослала в провинцию, чтобы не путался под ногами и не перемешал ненароком одних гостей с другими.
– Точное время уже известно?
– Время начала эвакуации – час ночи. Операция по захвату начнется, как только последний солдат покинет этот мир.
– Как-то двусмысленно звучит, – заметил Шеллар. – Кстати, не намерены ли хозяева Астуриаса хорошенько кинуть бедных каппийцев? Наш источник случайно не упоминал, куда их обещали переправить и куда намерены отправить на самом деле?
– Обещали куда-то в северные леса, а на самом деле – кто знает. Если и собрались кинуть, с «преемниками» это не обсуждали.
– А вампиров куда они собрались девать? Отправят с остальными, оставят себе, попытаются прикончить или же обманом забросят куда-нибудь в безлюдные места, чтобы сами передохли?
– Себе не оставят, это точно. А вот куда отправят – не сказали.
– Послушайте! – не выдержал Витька. – Вы или объясните мне, о чем речь, или выгоните за дверь, а то я чем дальше, тем сильнее чувствую себя мебелью.
Диего умолк и вопросительно уставился на короля, словно ожидая то ли высочайшего решения, то ли просто команды. Навострила ушки и Ольга.
– Вы, несомненно, правы, – повинился Шеллар. – Примите мои извинения. Конечно, я объясню вам все, но позвольте отложить этот разговор до окончания обеда и все же дослушать донесение моей столичной агентуры, поскольку дон Диего должен отправляться обратно. В ваше отсутствие у него прибавилось переводческой работы, и его наверняка с нетерпением ждут. Кстати, Кантор, как вернешься – скажи нашим мэтрам, что они будут нужны мне сегодня вечером. И предупреди Кайдена, что в следующий понедельник нам понадобится он сам и один телепортист. Возможно, придется привлечь к делу и старика Ушеба, но это мне надо еще обдумать. А вся группа телепортистов нужна будет в ночь на четверг.
– Опять какое-то коварное злодейство задумали? – подозрительно прищурился Диего. – Не подумайте, я не из праздного любопытства, меня же мэтры обязательно спросят, и с таким пристрастием, что лучше сказать сразу.
– Именно коварное злодейство, – рассмеялся король, ничуть своего коварства не стесняясь. – Я тут подумал, что, если в последний момент кто-то достойный доверия