Витки. Роджер ЖелязныЧитать онлайн книгу.
ж… – сказал я. – Пойдем и выясним.
Мы прошли по короткому коридору, и передо мной распахнули дверь.
В зале были четверо – трое мужчин и женщина. Двое мужчин принадлежали к свите, я это сразу понял: высокие, молодые, с короткими стрижками, атлетически сложенные; рубашки апаш под светлыми пиджаками – типичные телохранители. Они стояли немного позади седовласого, радушной наружности мужчины постарше, который сидел лицом ко мне. На нем был темный, отлично сшитый пиджак, белая рубашка, строгий галстук. На столе красовалась бутылка минеральной воды, и все трое держали по стакану прозрачной искрящейся жидкости. Только у женщины в руке был большой старомодный бокал со зловещего вида напитком. Женщина сидела справа от седовласого. Привлекающие внимание черты лица – очевидно, квартеронка – и почти бесцветные волосы. Лет сорока. На ней была милая желтая блузка с оборками и нитка черных бус вокруг шеи. Мари располнела с последней нашей встречи – я заметил это, когда она вместе с мужчиной поднялась мне навстречу. Мари… Мари Мэлстренд, вспомнил я так же внезапно, как и то, что вообще ее знал. Однако больше моя память ничего о ней не подсказывала.
Оба мне улыбались.
– Как поживаешь, Дон? – спросил Босс.
Босс… Мы почти всегда звали его так. На самом деле имя председателя правления «Ангро энерджи» было Крейтон Барбье.
Мы?.. Я не мог сказать точно, кого имел в виду под этим местоимением, здесь мне память изменяла. Но себя я смутно воспринимал членом некой особой группы, которая работала на Босса. Мари… Мари была одной из нас.
– В последнее время весьма интересно, – ответил я. – Как вы узнали, что я прилетаю этим рейсом?
Он прищурил левый глаз и улыбнулся – на языке его мимики это означало, что Босс считает вопрос глупым. Разумеется, я должен понимать, что ему известно все…
– Я беспокоюсь о тебе, Дон, – сказал он и, приблизившись, сжал мое плечо. – Ты неважно выглядишь. Я полагал, что мы лучше о тебе печемся. Устал от Флориды?
– Я от многого устал.
– Безусловно, – согласился Босс, тронув мою руку. – Прекрасно понимаю. Не всякому по душе ранняя отставка…
Я машинально позволил подвести себя к столу.
– Выпьешь?
– Не сейчас, спасибо.
– …Но ты же знаешь – такие обстоятельства, – продолжал он, сделав глоток из стакана. – Пришлось порядком повозиться, чтобы вовремя увести тебя из-под удара.
Он сел и посмотрел на меня открытым прямым взглядом.
– Видит Бог, ты этого, разумеется, заслуживал. Ситуация сложилась довольно деликатная, и рисковать было нельзя. Однако стоит похлопотать ради хорошего человека.
– Дональд, – произнесла Мари, прежде чем я успел что-либо сказать. Она протянула руку, и я, опять машинально, пожал ее.
– Мари, как ты живешь?
– Неплохо, – ответила она. – С каждым днем мои способности возрастают. Чего еще можно желать?
– Действительно, – согласился я, чувствуя ее враждебность под маской улыбки.
– Я много о тебе думал, Дон, – вновь продолжил Босс. – Знаешь, нам тебя недоставало. Ощутимо недоставало.
– Где