54 минуты. У всех есть причины бояться мальчика с ружьем. Марике НийкампЧитать онлайн книгу.
тайнами.
В Оппортьюнити все знают, что мама гастролировала по миру и выступала во всех великих театрах: Лондон, Москва, Нью-Йорк. Она видела больше стран, чем все мы вместе взятые. Она рассказывала мне о своих путешествиях, и я не могла успокоиться. И сколь бы мучительны ни были воспоминания о маме, это чувство никогда не возникало, когда я смотрела записи ее танца.
– Она была потрясающая.
Плечо Сильв касается моего. Ее теплая улыбка – мой якорь. Кажется, что вся школа Оппортьюнити исчезает. Мы потерялись где-то между созданием дома и бегством из него. Очень скоро тайны разделят нас, а потом она поймет, что я ее не заслуживаю, и тоже бросит меня.
Клер
После очередного круга морозный воздух становится освежающим, хотя я никогда не признаюсь в этом тренеру. Зима должна быть в декабре, до Рождества, а потом ей у нас не место. Нам нужно как можно больше часов, чтобы подготовиться к следующему выступлению, если мы хотим и дальше оставаться победителями.
Моя команда JROTC[3] тоже скоро начнет тренировки. Это лишь второй год подготовки, и они все еще ищут свой темп. Мне есть о чем подумать и без мороза.
Я кидаю взгляд вбок и вижу, что Крис усмехается.
– Что?
– Ты замечталась.
– Вовсе нет.
Он фыркает.
– Как прошли каникулы? – Мы одновременно задали один и тот же вопрос, и я засмеялась.
– Так странно, что Трейси не было дома в день рождения Мэтта… Хотя, конечно, он теперь учится в старших классах и совсем взрослый. Что нам волноваться?
Младший брат старается не показывать, как тяжелы эти морозы для его суставов, как он скучает по нашей сестре, которая оказалась так далеко, в чужой стране, в пустыне.
– С тех пор как она уехала, мы несколько минут общались по видео.
– Как там к ней относятся?
Я осторожно подбираю слова:
– Во время ее патрулирования ничего особенного не происходит. Именно так, как я люблю.
Крис кивает. Его отец, подполковник Уэст, готовится к седьмой поездке. Мы оба знаем, каково это, постоянно думать о ком-то, кто находится на другом конце света, гадать, что происходит в песках, под палящими лучами солнца. Мы служим, чтобы семья могла нами гордиться, а мы могли оправдать ее ожидания.
Даже я. Но я могла бы. Если бы только я могла быть такой, как Трейси. Я всегда хотела быть такой, как она, должна была быть. Она смелая, стойкая, уверенная в себе. У нее есть все, чего нет у меня.
– У Мэтта хотя бы лихорадки не случилось, – говорю я после очередной половины круга.
Это главное событие наших зимних каникул. С момента поступления в школу Оппортьюнити Мэтту стало лучше. Волчанка все еще влияет на суставы, и чаще всего ему приходится ходить на костылях. Но он превратил их в световые мечи и говорит, что они нужны ему для дуэлей. Джедай против младших офицеров.
– Ему нравится, что здесь у него есть друзья. И начало нового семестра уже не так пугает.
«Всех нас», – мысленно добавляю я. Приятно знать, что Мэтт в школе не одинок.
– Ты спрашивала, собирается ли он вступить в JROTC
3
JROTC – федеральная программа подготовки младших офицеров запаса. Курс включен в программу старших классов многих американских школ.