Повелитель сновидений. Cи Джей БрайтлиЧитать онлайн книгу.
Но очень хотелось бы.
– Не стоит, – нахмурилась Клэр. – Не представляю, что хорошего может из этого выйти.
– О чем вы двое там шепчетесь? – весело спросил отец.
– Ни о чем! – Голос Итана сорвался на бас, заставив его покраснеть. Брат превратился в угловатого тощего подростка с вечно растрепанными волосами, в лице остался лишь намек на детскую мягкость. Вспомнив, как чуть не потеряла его в аварии, Клэр едва не заплакала и еще раз крепко прижала его к себе.
– Люблю тебя, младший брат.
– И я тебя, старшая сестра, – ухмыльнулся он в ответ. – Когда мы увидимся в следующий раз, я буду уже выше тебя. Так что наслаждайся преимуществом, пока можешь.
Глава 13
Клэр благополучно пережила первую неделю занятий и даже завела несколько знакомств, которые могли со временем перерасти в дружбу. Некоторые задавали вопросы по поводу розового шарфа, который был замотан вокруг головы наподобие тюрбана, так что приходилось рассказывать про аварию, шрам и операцию, для которой пришлось сбрить волосы. Ей не хотелось выглядеть слабой в глазах новых одногруппников, но они проявили неожиданные сочувствие и доброту, отчего удивленная и растроганная девушка ощущала приятную теплоту в груди.
В пятницу, после длинных утренних занятий она вернулась в свою квартирку и налила себе чаю в бесплатную кружку, которую получила во время рекламной кампании в Университете. Затем уселась за маленький журнальный столик, который одновременно служил и обеденным, и учебным, достала конспекты и первую из заданных по программе книг – «Краткая история современного Китая». Толстый фолиант тяжело опустился на крышку стола.
Внезапно Клэр краем глаза заметила какое-то движение и резко обернулась.
Это был он.
Она вскочила на ноги, с отчаянием оглядываясь в поисках какого-нибудь оружия.
Злодей из ее кошмаров стоял в нескольких футах от нее, не шевелясь, хотя его неподвижность казалась еще более пугающей. Плащ был того же полуночно-черного цвета, как запомнился девушке по юношеским снам, а тени стекали по плечам короля, словно живые, и слегка колыхались на ветру, которого она не ощущала. Белоснежное облако пушистых волос все так же обрамляло узкое суровое лицо с высокими скулами и тонким, выразительным ртом, линия которого не несла ни единого намека на дружелюбие. Человек в черном излучал высокомерие, непреклонность и надменность, с легким оттенком жестокости.
Клэр моргнула и внезапно вспомнила странный сон, который приснился ей, пока она находилась в коме после автокатастрофы.
– Вы выглядите по-другому. – Эти слова вырвались помимо воли, и она сама не слишком хорошо понимала, что подразумевала под ними. Король выглядел таким же пугающим, как и в ее детских кошмарах, но только теперь девушка обратила внимание, насколько он убийственно красив.
Раньше он всегда казался собранным, элегантным и аристократичным. Теперь же в его облике проглядывало отчаяние, черты лица заострились и напряглись.
– Даже