Ворожея. Морской круиз. Елена ПомазуеваЧитать онлайн книгу.
вмешиваться как в мою ворожбу, так и в мою жизнь. А теперь позвольте вернуться в каюту, чтобы не встревожить мужа ночной отлучкой. И я требую больше никогда не появляться передо мной столько эффектным образом!
– Прошу, метресса Атталья, – с этими словами отточенным движением вышколенного слуги мэтр Броссар распахнул передо мной дверь.
Всей коже почувствовала, как он выдержал дистанцию. Ведь мне именно этого хотелось? Тогда почему обдало холодом от повеявшей отчужденности? Он сам виноват! Сейчас мы не прибывшая на практику ворожея и наставник, а замужняя метресса и … Кто? Дипломат под прикрытием? Ищейка короля Роберта? Я больше в игры сильных мира сего не играю. Папа именно к этому стремился, когда нашел мужа подальше от высшего света с его темными делишками. Он постарался оградить дочь от влияния аристократии и спасти репутацию молодой ворожеи. Этьен Атталья вполне подходил для этой задачи. Жаль, у нас было мало времени для знакомства.
Оказавшись в темноте каюты, остановилась. Под кожей пробежался озноб. Не то чтобы я переживала о потерянной дружбе ворожея, но в душе остался неприятный осадок. Мы давно все выяснили, поговорив откровенно, и теперь каждый идет своей дорогой. Мне не хотелось встречаться с мэтром Броссаром на «Любимце богини», но если придется вместе провести какое-то время, то я бы предпочла не оставаться с ним наедине. Этьен с ним не знаком, и я не хочу вызывать в нем подозрения, если он случайно узнает о нашем прошлом. Будет довольно сложно объяснить мужу, каким образом бывший наставник и близкий сотоварищ короля Роберта оказался здесь в роли официанта. В конце концов, мэтр Броссар доверился мне, рассказав о своей цели пребывания на корабле. Я не имею право его подвести.
ГЛАВА 6
Утром торопилась в столовую, чтобы убедиться в здравии мэтра Филиппа. Что бы там не говорили мой муж и бывший наставник, а мне он не сделал ничего плохого. Наоборот, это я предсказала ему скорую смерть, хоть и от естественных причин. И теперь чувствовала определенную ответственность за его самочувствие. Ведь знаю, когда надо умолчать о видении будущего, но не могу. Я работаю над собой в этом плане, однако смерть человека, пусть еще и не свершившаяся, всегда оказывается потрясением.
Пассажиры в основном предпочитали расположиться на диванах в салоне, двери которого были нараспашку, и на палубе. Утренний воздух бодрил тех, кто не выспался или переборщил накануне с вином. Остальные сцеживали зевки в кулак. Почти под утро закончился прием капитана, и до завтрака оставалось совсем немного времени для отдыха.
Эдит передала через Жиля, что немного задержится, и меня сопровождал только Этьен. Я осторожно посматривала на официантов, желая заранее увидеть мэтра Броссара и избежать с ним встречи. Ночной разговор сделал пропасть между нами еще шире. Надо привыкать быть подальше от него.
– Мэтр Филипп! – протягивая руки, устремилась навстречу старику.
Я искренне обрадовалась увидеть его живым и здоровым. Пытливо заглянула в глаза почтительного старца