Обнаженная для тебя. Сильвия ДэйЧитать онлайн книгу.
в потертых джинсах и футболке, вызвало у меня желание немедленно сорвать с него все это зубами.
– Стоило проехаться, Ева, чтобы узреть тебя в таком виде, – произнес он, сделав шаг вперед и закрыв за собой дверь. – Как самочувствие?
– Прекрасно. Благодаря тебе. Спасибо. – У меня внутри все дрожало оттого, что он был здесь, в моей квартире; я была на грани обморока. – Не из-за этого же ты заехал.
– Я здесь, потому что ты долго не звонила.
– Вот уж не знала, что было назначено определенное время.
– Мне срочно нужно кое о чем тебя спросить, и, конечно, я хотел знать, как ты после вчерашнего. – Его темные глаза скользили по мне, роскошные иссиня-черные волосы обрамляли лицо, от вида которого перехватывало дыхание. – Господи, до чего же ты прекрасна, Ева. Не могу припомнить, когда мне чего-нибудь так сильно хотелось.
От этих незатейливых слов меня бросило в жар. Сделав, пожалуй, слишком уязвимой.
– А что за срочное дело?
– Поедем сегодня на благотворительный обед вместе.
Я отпрянула, удивленная и взволнованная этим предложением.
– Ты туда тоже собираешься?
– Как и ты. Я проверил и выяснил, что твоя мать точно там будет. Давай явимся вместе.
Рука моя непроизвольно поднялась к горлу, мысли в голове метались: я разрывалась между удивлением, связным с тем, как много ему обо мне известно, и беспокойством, вызванным его неожиданным предложением.
– Это не то, что я имела в виду, когда говорила, что будем вместе проводить время.
– Почему не то? – Простой вопрос прозвучал как вызов. – В чем проблема? Почему бы нам не появиться вместе на мероприятии, которое мы все равно планировали посетить, только порознь?
– Это не больно-то осмотрительно. Событие весьма заметное.
– Ну и что?
Гидеон подошел поближе и потрогал пальцем мой локон. В голосе его слышалось опасное урчание, от которого я задрожала как в лихорадке. Я ощущала тепло его большого, крепкого тела и вдыхала насыщенный мужской запах его кожи. С каждой минутой его чары воздействовали на меня все сильнее.
– Люди начнут строить ненужные догадки, моя мама в первую очередь. Она уже чует твой холостяцкий запах.
Наклонив голову, Гидеон прижался губами к изгибу моей шеи.
– Да плевать мне на то, кому что взбредет в голову. А с твоей мамой я как-нибудь слажу.
– Если ты так думаешь, то просто плохо ее знаешь, – задыхаясь, произнесла я.
– Заеду за тобой в семь.
Его язык прошелся по бешено пульсировавшей жилке на моей шее, и я вконец растаяла, а когда он привлек меня ближе, мое тело обмякло. Но даже при этом мне удалось выдохнуть:
– Я еще не сказала «да».
– Но и «нет» не скажешь. – Он ухватил зубами мочку моего уха. – Я тебе не дам.
Я открыла рот с намерением возразить, но он впился в него губами, заткнув с помощью жаркого, влажного поцелуя. Неспешные, смакующие движения его языка вызвали у меня нестерпимое желание того, чтобы он проделал то же самое у меня между ног. Я вцепилась руками ему в волосы