Тень греха. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
известно, жена, которая уже давно и неизлечимо больна: ее поразило безумие. Вот почему ваша мать и маркиз не могут вступить в брак даже после смерти вашего отца.
Не желая слушать, что еще скажет гость, Селеста отвернулась к пустому камину.
– Полагаю, у ваших родителей была большая разница в возрасте, – безжалостно продолжал граф. – Сколько было вашему отцу, когда он умер?
– Он… он умер в шестьдесят семь, – неохотно ответила Селеста.
– Спрашивать о возрасте леди не принято, – по губам графа скользнула циничная усмешка, – но, думаю, я не сильно ошибусь в расчетах, если предположу, что ваш отец был старше вашей матери по меньшей мере лет на двадцать пять.
– Тем не менее они поженились и жили счастливо и в согласии.
Сама того не желая, Селеста втянулась в спор, откликаясь на каждую фразу гостя.
– Даже если люди счастливы, это далеко не всегда означает, что они страстно влюблены друг в друга, а любовь, позвольте вас заверить, для некоторых экстаз и сокрушительная сила, сопротивляться которой невозможно.
– Вы пытаетесь оправдать мою мать, – снова не выдержала Селеста. – Не знаю, зачем вам это нужно, если только вы не намерены освободить от ответственности того, кто соблазнил ее и увел из дома.
– Я вижу, вам ее очень недостает, – мягко заметил граф. – Вы скучаете по ней.
– Уже не скучаю, – возразила девушка, – но хочу, чтобы вы поняли: я никогда не позволю вовлечь себя в нечто подобное. Я никогда не поступлю так, как поступила она, никогда не принесу горя другим и не допущу, чтобы посторонние глумились и потешались надо мной. – Произнеся сей страстный монолог, она посмотрела на гостя и, переведя дыхание, закончила уже спокойнее: – Вот почему я прошу вашу светлость верить, что если вы дозволите мне остаться в Садовом коттедже, то я останусь здесь до конца жизни.
– В данных обстоятельствах мне, похоже, ничего другого и не остается.
– Значит, нам с Наной можно остаться?
– Если вам так угодно.
Граф поднялся.
– Но, как вы уже знаете, я никогда ничего не даю просто так, не взяв ничего взамен. Поэтому, разрешая вам остаться в Садовом коттедже, я хочу попросить об ответной услуге.
Селеста мгновенно насторожилась и опасливо посмотрела на него.
Выдержав небольшую паузу и словно наслаждаясь ее испугом, он продолжал:
– Вы пообедаете сегодня со мной.
– Хотите, чтобы я… пообедала с вами? – недоверчиво переспросила Селеста.
– У Монастыря долгая и богатая история, которую я хотел бы узнать получше. Полагаю, никто, кроме вас, не сможет познакомить меня с легендами прошлого, рассказать о потайных ходах и убежищах[2], которых здесь, я уверен, великое множество.
– Откуда вы знаете, что они здесь есть? – спросила Селеста.
– Мне говорили, что все сведения о таких ходах и убежищах передаются из поколения в поколение, от одного хозяина имения другому, и знают о них только ближайшие его родственники.
– Роксли
2
Убежище священника – потайное помещение в церкви или замке, где во времена преследования католиков укрывались католические священники, а во времена преследования протестантов (при королеве Марии I Тюдор) – протестантские.