Выбор Блейка. Алан Муратович ГатаевЧитать онлайн книгу.
у них напоминает чай, заваренный в водке, – у него засверкали глаза, как у доктора Хауса в момент озарения. – А неплохая идея! Надо попробовать замочить чай в водке. Пихну Майку как коньяк. Этот тетерев все равно ничего не поймет.
Я отхлебнул еще немного чудодейственного напитка.
– Не забудь таблетки, Артур. Аллергия – штука серьезная.
– Да, Фрэнк, спасибо. Ты прям моя мамочка, хотя она не знала рецептов лекарств от похмелья. Что интересного пишут в газетах?
Фрэнк часто рассказывал мне о новостях, которые он вычитывал то тут, то там, объясняя их скрытый смысл. Так, месяц назад он с уверенностью заявлял, что утонувшая у побережья Южной Африки яхта одного из крупнейших игроков на рынке алмазов не что иное, как попытка заставить других игроков принять новые правила игры. А встречу топ-менеджеров пяти крупнейших банков Европы в Брюсселе Фрэнк уверенно назвал победой Уолл-стрит над Старым светом. Что бы это ни значило. Меня забавляло его рвение, и я эгоистично ему потакал, подстегивая его время от времени вопросами по теме.
– Знаешь, я штудировал периодику за последние две недели. Возможно, тебе стоит заглянуть в Джерси.
– Что там?
– Помнишь, на прошлой неделе я говорил тебе об убийстве в Бронксе? В Джерси произошло такое же. Я чувствовал, что одним это не кончится. Слишком искусно проделанная работа.
Это был первый сигнал к возвращению в реальность.
– Ты хочешь сказать, что это серийный убийца? Но это нетипично, – начал анализировать я. – Слишком далеко от первой жертвы. Да, к тому же, два убийства – это еще не признак. Это всего лишь дурной знак. Мертвый ворон у водопоя не всегда значит, что твой конь подохнет. Где ты это вычитал?
– Но как насчет почерка? Посмотри.
Фрэнк протянул мне аккуратно обрезанные газетные колонки, на которых были изображены тела жертв. Разумеется, по картинке понять ничего было нельзя, но в статьях действительно описывался схожий способ убийства.
– Это ведь не может быть подражатель, – продолжил Фрэнк. – Возможно, у него просто большой ареал.
– Где ты это взял, Фрэнк?
– Одна джерсийская газетенка опубликовала с утра. Похоже, крупные издания еще не в курсе. Да и судя по твоей реакции, у вас тоже ни сном ни духом.
– Не зарывайся, друг. Бюро – дело святое даже для меня.
Фрэнк подошел к памятнику Джефферсона, расстегнул ширинку и стал поливать монумент без малейшего зазрения совести.
– Ты чего творишь, Фрэнк? Тут же люди.
– Я хочу писать.
– Кончай давай, вон идет коп.
– Что здесь происходит? – вмешался страж порядка. Он стремительно направлялся к Фрэнку, намереваясь прервать акт вандализма. Надо было что-то делать, иначе он мог найти дурь в сумке Фрэнка.
– Стой, парень, – я перерезал ему дорогу и показал жетон. – Лучше тебе пройти мимо.
– Но это же центр Нью-Йорка!
– Что ж, думаю, большое яблоко потерпит испражнение одного бомжа.
– Вы это серьезно? Он мочится на Джефферсона!
– Слушай,