Date with a Regency Rake: The Wicked Lord Rasenby / The Rake's Rebellious Lady. Anne HerriesЧитать онлайн книгу.
reached via a trap door on deck, which was hidden beneath some fishing nets. The émigrés were ushered to the cabin below. The dinghy cast off back to shore, the oarsman having received a generous douceur for his troubles. John and Kit were preparing to up anchor and away.
Clarissa watched all of this with fascination, taking in every detail while at the same time trying to reconcile Kit’s strange behaviour. He believed her to be a fraud, and did not trust her, that much was obvious. Nor did he believe her story—and who could blame him, for it was indeed flimsy. Yet he had gone along with her proposition, none the less, for reasons she could not fathom. He was bored, true. And he found her amusing, that was also true. And tempting. That, too, Clarissa knew to be true, although she found it harder to believe, so many real beauties had he had, and no doubt would continue to have. Yet he told her she was beautiful, and she believed him, for he did not lie.
Well, the novelty would no doubt wear off, but it was flattering all the same. Still, none of this explained why he went along with her scheme. He wanted her, but he trusted her not. He seemed, as when he kissed her just now, to be fighting against more tender feelings, but each time he pulled her close he pushed her away all the harder. He believed her to be false, and she had herself conspired to ensure that he would do so.
There was nothing to be done. The situation was of her own creation and she would have to accept the consequences. It had been no part of her plan to fall in love, but she could not regret it, even if Kit would never know how she felt.
The rocking beneath her feet told her they had turned back out to sea. Sure enough, the sails were set and the land was falling away behind them. Monsieur and his daughter were below decks. Clarissa decided the best way to assist was to provide what comfort she could to the French family on the long journey ahead. They would be chilled, and no doubt hungry. She could do something about that. She slipped away from the rail and was below decks before Kit had even noticed she had gone.
Monsieur and Mademoiselle Renaud were huddled together on one of the narrow bunks, fatigue etched on their wan faces. Mademoiselle was young, fifteen or sixteen, and bid fair to being a beauty, but at the moment all Clarissa saw was a girl at the end of her tether and in need of comfort. Pinning a bright smile to her face, and summoning up her schoolroom French, she set about providing it.
Warm blankets were retrieved from a locker beneath the bunk, and the supply box Kit had tucked into a corner was opened, revealing a ham, cheese, bread and wine. The émigrés fell on the food with obvious relish, and were considerably cheered by the time they had made a good repast. The sea was smoother for the return journey, and fortunately neither of the new passengers was subject to sickness. Clarissa poured herself a glass of burgundy and settled down to conversation with the father and daughter, keen to find out their story for herself. Keen also to discover their opinion of their rescuer without Kit himself being privy to it.
It was as sad, sordid and harrowing a tale as she had ever heard. Yet Monsieur emerged from it with a quiet dignity, a respect for life and a trust in humankind despite all his experience. He had no wish to dwell on the details of the past, the worst of times, when his wife was held in captivity, the only certainty that of her death by the blade. He focused instead on the goodness of the people who kept his daughter safe in the country while he pleaded in vain with the authorities in Paris. Of their kindness in providing him with a roof over his head, food, even some work tutoring the village children. And the generosity of the people who offered him a new home in England.
Monsieur spoke perfect English. ‘Over the years before the revolution, my studies led to friendship with some eminent professors at Oxford university. It is these very good friends who offered sanctuary to myself and Lisette, my daughter, as soon as we got word out that we were alive.’
‘So, you’ve been planning your escape for some time then, monsieur?’
‘Yes, for more than a year now. My wife, Lisette’s maman, was killed by the guillotine three years ago. Until she died, we had hoped to survive in France, to simply wait until this madness, this terreur, was ended. But when my dear wife was executed—murdered …’
‘Papa, we must think of the future now, it is what maman would want.’ Lisette’s gentle voice, full of compassion, roused her papa from his maudlin thoughts.
‘You are right, ma petite.’ Monsieur Renaud heaved a sigh, and, fortified with another draught of wine, resumed his story. ‘We heard of the English monsieur and his rescues through another of my countrymen, but it proved difficult and time-consuming to make contact and the necessary arrangements. Easy to understand, given the need for secrecy and the danger to all concerned. But now, thank God, we are finally here.’
‘The expense must have been a big problem for you?’
‘Oh, no, mais non, madame, there was no cost. Monsieur never takes a fee for his rescues, nor even a gift—and he has been offered many. Not once, in many, many attempts, has he been caught. Not one passenger has he failed, even when he had to wait in France, at great danger to himself. He is a hero.’
Clarissa smiled, wishing just for a moment that Kit was present to hear himself being described in the very terms he had denied so vehemently only hours before. She had been right about him, but it was reassuring to have it confirmed.
‘Yes, I believe he is a hero, monsieur, would he but admit it.’
‘We are not even permitted to know his name, madame.’ Lisette joined in the conversation now, her pretty face animated, the only traces of the frightened little girl who had boarded the yacht showing in the lines of exhaustion. ‘He is known as the Loup de Mer, the name of this yacht, and I think it suits him, non? He is just like a wolf, is he not, so dangerous, and so brave. But you, madame, you must know him well to be here on the boat with us. Tell me, is he of noble birth, as they say he is?’
Clarissa blushed, for Lisette was obviously curious as to her relationship with Kit, even if she was too polite to ask. ‘I think, mademoiselle, that if he wished his name to be known he would tell you. It is not for me to give away his secrets.’
‘Well spoken, my dear, my secrets are nobody’s property but mine.’
Kit entered the tiny cabin with his usual cat-like grace, making the room suddenly seem much smaller. The cynical smile was firmly in place, the slight frown drawing his black brows together demonstrating clearly that he had overheard enough of the conversation to know Clarissa had been asking questions.
‘My aunt always told me that listeners hear only ill of themselves, you know. You are fortunate you didn’t arrive any earlier.’
‘Ah, so you have an aunt, as well as a mother. Quite a little family gathering there will be awaiting you on your return from your trip. And what, pray, would I have overheard that would have been so unwelcome to my ears?’
‘Why, sir, only what I told you myself, and to your face. You are a hero. And it came this time not from my lips, but from those of Monsieur Renaud here.’
‘And, oh, monsieur, it is true. To us you are a hero, je vous promis.’ The worshipful tone of Lisette’s voice could not be ignored, but instead of taking umbrage with her, Kit laughed.
‘Merci du compliment, mademoiselle. But I didn’t come here to discuss my character, I came to remind you of your promises to me. We will be in England soon. A chaise awaits you, to take you to London and thence to Oxford. Once you are disembarked, you must not discuss this journey, nor may you tell any of your friends still in France how you came to contact me. From tonight, the Loup de Mer is no more. You have the honour of being my last passengers. And after tonight, even if we meet in the street, you must not recognise me. Is that understood?’
‘But why? Monsieur, I do not understand why?’
‘Lisette!’ Monsieur Renaud laid a constraining hand on his daughter’s shoulder. ‘Tais-toi. I speak for both of us, monsieur, when I say that it shall be as you demand. But I beg you, if you should ever be in need of a