Авантюрист. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
согласилась Хельга, – вы правы.
После короткой паузы Фрэнк продолжил:
– Я пришел сюда не только для того, чтобы поговорить о нем, но и чтобы выразить свои соболезнования его отцу и сестре. Представляю, как тяжело они переживают потерю.
– Эдит совсем разбита, – призналась Хельга. – Мне лишь недавно удалось уговорить ее снять траур: ведь скоро она начинает выезжать.
– Седрик так любил ее, – заявил Фрэнк. – Он часто рассказывал о ней.
– Вот как? – удивилась Хельга.
То, что Седрик обсуждал свою сестру в кругу приятелей, выставляло его в новом свете.
– Вы удивлены, – убежденно произнес Фрэнк.
– Немного, – согласилась Хельга. – Здесь, дома, он почти не обращал на нее внимания.
Она покраснела и замолчала, сообразив, что нельзя нелестно отзываться о бедном мальчике в присутствии незнакомца.
Фрэнк заметил ее смущение.
– Продолжайте, – попросил он. – Не бойтесь открыто высказывать свое мнение о нем. Я действительно очень любил Седрика, но все же считаю, что даже близкие друзья способны увидеть недостатки друг друга, не так ли?
– Значит, Седрик был вашим близким другом? – с ноткой недоверия в голосе спросила Хельга.
Ей казалось, что она видит сон. Странно слышать, как этот светский молодой человек в модном костюме заявляет о своей дружбе с угрюмым и мрачным Седриком. Ведь он его полная противоположность, он напорист и целеустремлен, он полон жизненных сил.
Хельга вспомнила, как Седрик почти до обеда слонялся по дому в халате, объясняя это склонностью к восточной культуре. Она, если честно, считала его неисправимым лентяем, которому просто повезло родиться в семье достаточно богатой, чтобы он мог потакать своей лени. Возможно, подумала девушка, она неправильно оценивала Седрика, возможно, он чувствовал себя несчастным, а она, ослепленная неприязнью к нему, не увидела в нем главного?
Поддавшись порыву, Хельга повернулась к Фрэнку:
– Вы должны простить мне мое удивление. Хотя мы и жили с ним бок о бок в этом доме, я почти не знала его.
– А мне трудно представить, что у человека, живущего бок о бок с вами, может не возникнуть желания получше узнать вас.
Хельга не ожидала подобного комплимента и, покраснев, опустила глаза.
– Наверное, мне тоже следует извиниться, – продолжал Фрэнк. – Уверен, он рассказывал о вас, но я просто забыл.
– Не понимаю, с какой стати он мог рассказывать обо мне, – пробормотала Хельга.
– Вот тут я с вами не соглашусь, – галантно заметил Фрэнк. – Мне причина ясна.
И опять Хельга покраснела.
– Прошу вас, назовите свое имя, чтобы подстегнуть мою ленивую память.
– Хельга Хильдегард, – ответила Хельга.
– Да! – воскликнул Фрэнк, прижав руку ко лбу. – Я действительно слышал, как он называл это имя. Но я изумлен, я потрясен! Если вы не ожидали, что друг Седрика может выглядеть так, как я, то почему вы не допускаете, что